Cjare mame, a no ‘nd è puest
achì denti par vaî,
par visàsi dai biei moments,
achi no si viotil cîl.
Cjare mame, a no ‘nd & puest
pai pinsirs e pa vos da int
pai ricuarts e pai laments
achi a'nd è dome pére di muri.
Cjare mame no son colérs
soreli e ploe somein compagns
abatin fuart cul stes rumér
ejo ti prei...
Oh mari, ven...
Cjare mame a no ‘nd è puest
pis crevats e schenis a tocs
cjafs tai brags dal faliment
odor di sanc da lassà al mont.
Cjare mame no son colérs
soreli e ploe somein compains
abatin fuart cul stes rumor
ejo ti prei...
Cjare mame a no ‘nd è puest
par pintisi e pati délor,
par scoltà i sintiments
jo mi stoi dismenteant l’amòr.
achì denti par vaî,
par visàsi dai biei moments,
achi no si viotil cîl.
Cjare mame, a no ‘nd & puest
pai pinsirs e pa vos da int
pai ricuarts e pai laments
achi a'nd è dome pére di muri.
Cjare mame no son colérs
soreli e ploe somein compagns
abatin fuart cul stes rumér
ejo ti prei...
Oh mari, ven...
Cjare mame a no ‘nd è puest
pis crevats e schenis a tocs
cjafs tai brags dal faliment
odor di sanc da lassà al mont.
Cjare mame no son colérs
soreli e ploe somein compains
abatin fuart cul stes rumor
ejo ti prei...
Cjare mame a no ‘nd è puest
par pintisi e pati délor,
par scoltà i sintiments
jo mi stoi dismenteant l’amòr.
Contributed by Dq82 - 2025/11/22 - 22:06
Language: Italian
Traduzione italiana dal libretto dell’album / Italian translation from the album booklet / Traduction italienne tirée du livret de l’album / Albumin vihkosen italiankielinen käännös
CARA MAMMA
Cara mamma, non c'è posto
qui dentro, per piangere,
per ricordarsi i bei momenti.
Qui dentro non si vede il cielo.
Cara mamma, non c'è posto
per i pensieri e per la voce della gente,
per i ricordi e per i lamenti,
qui c'è solo paura di morire.
Cara mamma non ci sono colori,
sole e pioggia sembrano la stessa cosa
battono forte, fanno lo stesso rumore
e io ti prego...
Oh madre, vieni...
Cara mamma, non c'è posto
piedi feriti e schiene a pezzi
teste tra le braccia del fallimento
odore di sangue da lasciare al mondo.
Cara mamma non ci sono colori,
sole e pioggia sembrano la stessa cosa
battono forte, fanno lo stesso rumore
e io ti prego...
Oh madre, vieni.
Cara mamma, non c’è posto
per pentirsi e per patire dolore,
per ascoltare i sentimenti.
io mi sto dimenticando l’amore.
Cara mamma, non c'è posto
qui dentro, per piangere,
per ricordarsi i bei momenti.
Qui dentro non si vede il cielo.
Cara mamma, non c'è posto
per i pensieri e per la voce della gente,
per i ricordi e per i lamenti,
qui c'è solo paura di morire.
Cara mamma non ci sono colori,
sole e pioggia sembrano la stessa cosa
battono forte, fanno lo stesso rumore
e io ti prego...
Oh madre, vieni...
Cara mamma, non c'è posto
piedi feriti e schiene a pezzi
teste tra le braccia del fallimento
odore di sangue da lasciare al mondo.
Cara mamma non ci sono colori,
sole e pioggia sembrano la stessa cosa
battono forte, fanno lo stesso rumore
e io ti prego...
Oh madre, vieni.
Cara mamma, non c’è posto
per pentirsi e per patire dolore,
per ascoltare i sentimenti.
io mi sto dimenticando l’amore.
Contributed by Dq82 - 2025/11/24 - 17:36
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.


Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Nicole Coceancig
Album / Albumi: Zohra
blogfoolk