Language   

The Last Man Shot in the War

Jono Manson
Language: English


Jono Manson

List of versions


Related Songs

Sun To Rise
(Jono Manson)
The Christian Thing
(Jono Manson)
Perché Fausto e Iaio
(Gang)


2023
Stars Enough To Guide Me

feat. Eliza Gilkyson

"ed ecco dunque riflessioni profonde ... sulla guerra, vista dalla prospettiva di The Last Man Shot in the War, il soldato che non troverà mai la ragione per cui ha sacrificato la propria vita"
mescalina.it



The Picture of the Last Man to Die is a black and white photograph taken by Robert Capa during the battle for Leipzig, depicting an American soldier, Raymond J. Bowman, aged 21, after being killed by a German sniper, on 18 April 1945, shortly before the end of World War II in Europe. Germany surrendered two weeks later, following the Battle of Berlin.
The truce is made and the armistice signed,
but we're still stuck out on the front lines.
The news don't travel fast enough,
and staying in the trenches is getting tough.
There's each a trick of fingers on both sides,
and the other guy's got me dead in his sights.

I'm the last man shot in the war,
laying here dying now I don't know what for.
At least I'm never gonna have to fight no more,
I'm the last man shot in the war.

I should have stayed cool, could have kept my head down.
But I kept thinking about that joint downtown,
and that sweet bartender with the long red hair,
Now I ain't ever gonna go back there.
When you get home raise a glass for me,
and tell her I'll love her for eternity.

I'm the last man shot in the war,
laying here dying now I don't know what for.
At least I'm never gonna have to fight no more,
I'm the last man shot in the war.

And if I cross your mind from time to time,
I hope your thoughts of me are kind.
The war is over, the peace is won,
and life for you has just begun.

Take my tags and send them back home,
to my poor old mother sitting there alone.
Bury me somewhere near the sea,
and let the winter winds wash over me.
One last thing I'll ask of you.
Take this rifle and break it into two.

I'm the last man shot in the war,
laying here dying now I don't know what for.
At least I'm never gonna have to fight no more,
I'm the last man shot in the war.

I'm the last man shot in the war,
laying here dying now I don't know what for.
At least I'm never gonna have to fight no more,
I'm the last man shot in the war.
At least I'm never going to have to fight no more.
I'm the last man show in the war.

Contributed by Dq82 - 2025/11/2 - 17:41



Language: Italian

Versione italiana di DQ82
L'ULTIMO UOMO MORTO AMMAZZATO IN GUERRA

La tregua è fatta e l'armistizio firmato,
ma siamo ancora bloccati in prima linea.
Le notizie non arrivano veloci abbastanza
e rimanere in trincea sta diventando dura.
C'è un gioco di dita da entrambe le parti,
e l'altro mi ha preso di mira.

Sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra,
giaccio qui a morire ora, non so per cosa.
Almeno non dovrò mai più combattere,
sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra.

Avrei dovuto mantenere la calma, avrei potuto tenere la testa bassa.
Ma continuavo a pensare a quel locale in centro,
e a quella dolce barista con i lunghi capelli rossi.
Ora non ci tornerò mai più.
Quando torni a casa, alza un bicchiere per me,
e dille che la amerò per l'eternità.

Sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra,
giaccio qui a morire, non so per cosa.
Almeno non dovrò mai più combattere,
sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra.

E se di tanto in tanto ti passo per la mente,
spero che i tuoi pensieri per me siano gentili.
La guerra è finita, la pace è vinta,
e la vita per te è appena iniziata.

Prendi le mie piastrine e spediscile a casa,
alla mia povera vecchia madre seduta lì da sola.
Seppelliscimi da qualche parte vicino al mare,
e lascia che i venti invernali mi travolgano.
Un'ultima cosa ti chiedo.
Prendi questo fucile e spezzalo in due.

Sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra,
giaccio qui a morire, non so per cosa.
Almeno non dovrò mai più combattere,
sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra.

Sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra,
giaccio qui a morire, non so per cosa.
Almeno non dovrò più combattere,
sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra.
Almeno non dovrò più combattere.
Sono l'ultimo uomo morto ammazzato in guerra.

Contributed by DQ82 - 2025/11/2 - 20:27


Traducendo questa bellissima canzone, oltre al riferimento alla foto di Capa, mi sono venuti in mente altri riferimenti, probabilmente sono solo suggestioni. La prima è La Ballata del milite ignoto, perché ogni guerra ha il suo "ultimo ammazzato" finchè non ci sarà il primo ammazzato della prossima guerra. Il verso I don't know what for ricorda molto quel giorno mi toccò morire/non mi ricordo più per chi.
L'altro rimando che ho trovato è a Prendi il fucile e gettalo per terra (Gran Dio del cielo).
Difficile però che Jono Manson, per quanto frequentatore dell'Italia e della musica italiana conoscesse queste 2 canzoni. Sono solo fili che si intrecciano casualmente lungo le vie dei canti.

DQ82 - 2025/11/2 - 20:40


A me ha ricordato anche Last To Die di Springsteen, che ci sta sia un riferimento per Manson. Molto bella la canzone.

Lorenzo - 2025/11/3 - 09:11




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org