C'èra una scultura nella città di Jenin
Monumento e cultura in terra dei filasteen
Era un grande cavallo cinque metri di altezza
tutto in metallo una vera bellezza
Con tanti ferri e lamiere di edifici e ambulanze
Trasformati con arte nelle tue belle sembianze
Al Hissan i ragazzi insieme con lo scultore
Ti han portato in piazza col carretto e il trattore
Per gli arabi il cavallo figlio del vento
È Simbolo di purezza di forza e libertà
Beve latte di cammello datteri del deserto
Per nomadi e beduini è un dono di Allah
Bianco come la neve bruno come la terra
È Asil il purosangue di eguali non ne ha
Le giumente sono preziose dimorano nella tenda
Sono docili in battaglia e di assoluta fedeltà
Di assoluta fedeltà
Al Hissan di Jenin tu piacevi ai bambini
T'hanno rubato con ruspe dei soldati meschini
Per cancellare memoria e con lei la speranza
Il cavallo era vita contro morte e arroganza
Mahmoud chiese a suo padre dell’esilio la meta
Verso il vento figliolo questa risposta fu data
E perché lasci il cavallo alla sua solitudine
Perché muore la casa se non c’è gratitudine
Per gli arabi il cavallo figlio del vento
È Simbolo di ………………………………
Monumento e cultura in terra dei filasteen
Era un grande cavallo cinque metri di altezza
tutto in metallo una vera bellezza
Con tanti ferri e lamiere di edifici e ambulanze
Trasformati con arte nelle tue belle sembianze
Al Hissan i ragazzi insieme con lo scultore
Ti han portato in piazza col carretto e il trattore
Per gli arabi il cavallo figlio del vento
È Simbolo di purezza di forza e libertà
Beve latte di cammello datteri del deserto
Per nomadi e beduini è un dono di Allah
Bianco come la neve bruno come la terra
È Asil il purosangue di eguali non ne ha
Le giumente sono preziose dimorano nella tenda
Sono docili in battaglia e di assoluta fedeltà
Di assoluta fedeltà
Al Hissan di Jenin tu piacevi ai bambini
T'hanno rubato con ruspe dei soldati meschini
Per cancellare memoria e con lei la speranza
Il cavallo era vita contro morte e arroganza
Mahmoud chiese a suo padre dell’esilio la meta
Verso il vento figliolo questa risposta fu data
E perché lasci il cavallo alla sua solitudine
Perché muore la casa se non c’è gratitudine
Per gli arabi il cavallo figlio del vento
È Simbolo di ………………………………
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
