Language   

Amuri luci

Carmen Consoli
Language: Sicilian


Carmen Consoli


(2025)
Album: Amuri luci

Giovanni Impastato


Amuri luci” è il brano che dà dal titolo all'album e si tratta di suoi sostantivi senza alcuna congiunzione. L'amore, quello autentico, profondo, vero è un valore extra sociale su cui i governi non investono poiché non genera alcun tipo di profitto e la luce è la conoscenza, la verità, la bellezza e anche questo, ahimè, non è proprio una priorità nell'agenda dei nostri governanti.

Io volevo raccontare di Peppino Impastato, volevo scrivere un pezzo su di lui e invece senza rendermene conto mi sono ritrovata a scrivere di suo fratello, Giovanni, che per tutta la vita ha portato avanti le battaglie di Peppino, con coraggio. E Giovanni, a te chi te lo doveva dire che una femmina ti avesse scritto e dedicato una canzone?

– Carmen Consoli, Instagram
'Nta cuntrada e Munacheddi s'addumavanu li luci
I picurari aveunu lu cielu sutta e peri
Tra li petri e 'mmezzu all'erba, finu a sutta li sdirupi, iddi danzavunu filici
'Nta 'ddi notti senza luna u scuru nni manciava i passi
E 'ddi stidduzzi cu li ali arraccamavunu sinteri
'Nta 'ddi notti senza luna, iu e me frati 'mmenzu a campi sulitari
Nni sitevumu ranni

Amuri luci
'Nta 'ddi notti senza tempu
Amuri luci
'U'nni putìa firmari cchiù lu scantu
Amuri luci
Giuvanni, isamula 'sta vuci

Supra i viali annìati 'i chioggia
A luci griggia di 'na lampa fatigata illumina l'asfaltu sutta e peri
'Nta 'sta notti longa e senza tempu
A luci vera non na pò purtari arrè lu ventu
Quanti animi vacanti ca ti venunu a truvari
A sinsazioni di sintiriti chiamari è forti
Impastatu cu lu sangu scurri 'u chiantu di to matri
E tu ricogghi strati strati ancora pezzi di to frati

Amuri luci
Pi nun dimenticari 'nzoccu semu
Amuri luci
E nun nni fa trimari mancu 'u 'nfernu
Amuri luci
Finchì n'arresta 'nfilu i vuci

Amuri luci
Pi nun dimenticari 'nzoccu semu
Amuri luci
E nun nni fa trimari mancu 'u 'nfernu
Amuri luci
Finchì n'arresta 'nfilu i vuci

2025/10/9 - 21:52




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org