Language   

Dilúvio

A Garota Não
Language: Portuguese


A Garota Não

List of versions


Related Songs

Ai Weiwei
(A Garota Não)
Canção sem final
(A Garota Não)
Mediterrâneo II
(A Garota Não)


(2022)
Album: 2 De Abri

2 De Abril
Já vejo o céu em fogo
Há quem diga que estou louco
Nunca me senti tão só

E a dor que mais me mata
É já não te fazer falta
É fazer falta a ninguém

Já nascemos de joelhos
Já dobrados pelo meio
Ensinados a querer

Só aquilo que não temos
Só as terras que não vemos
A corrida não tem fim

E a vida fica difícil
O tempo passa tipo míssil
Derramado em suor

E o que achamos importante
Perdemos mais adiante
No fim só restamos nós
A vida fica difícil

Já vejo o céu em fogo
Cuidado que estou louco
Nunca me senti tão só

Seguimos ofendidos
Todos sérios e contidos
Inundados em pudor

Tenho medo destes muros
Pensamentos crus e duros
Sempre prontos a julgar

Eu já nem sei rir direito
Toda a graça é um parapeito
Calma, foi em paz que vim

E a vida fica difícil
O tempo passa tipo míssil
Derramado em suor

E o que achamos importante
Perdemos mais adiante
No fim só restamos nós

De onde vem esta saudade
Espalhar-se na cidade
Em forma de souvenir

Que venha quem vier por bem
Mas não se trate com desdém
Quem tratou deste lugar

Contributed by cdb77 - 2025/9/11 - 19:53



Language: Italian

Tradotto in italiano con Deepl / ChatGPT
DILUVIO

Vedo già il cielo in fiamme.
C’è chi dice che sono pazza.
Non mi sono mai sentita così sola.

E il dolore che mi uccide di più
è non mancarti più,
è non mancare a nessuno.

Siamo già nate in ginocchio,
già piegate a metà,
insegnate a desiderare

solo quello che non abbiamo,
solo le terre che non vediamo.
La corsa non ha fine.

E la vita si fa difficile.
Il tempo passa come un missile,
sparso in sudore.

E ciò che riteniamo importante
lo perdiamo più avanti,
alla fine restiamo solo noi.
La vita si fa difficile.

Vedo già il cielo in fiamme.
Attenta, sono pazza.
Non mi sono mai sentita così sola.

Restiamo offese,
tutte serie e contenute,
travolte dal pudore.

Ho paura di questi muri,
pensieri crudi e duri,
sempre pronti a giudicare.

Ormai non so nemmeno ridere bene,
ogni risata è solo un parapetto.
Calma, sono venuta in pace.

E la vita si fa difficile,
il tempo passa come un missile,
sparso in sudore.

E ciò che riteniamo importante
lo perdiamo più avanti,
alla fine restiamo solo noi.

Da dove viene questa nostalgia,
che si sparge per la città
sotto forma di souvenir?

Che venga chi viene con buone intenzioni,
ma non si tratti con disprezzo
chi si è presa cura di questo luogo.

2025/9/11 - 21:17




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org