Language   

Hundred Year Hunger

Billy Bragg
Language: English


Billy Bragg

List of versions


Related Songs

The Lonesome Death Of Rachel Corrie
(Billy Bragg)
O Freedom
(Billy Bragg)
My Sweet Palestine
(Alessandro Lualdi)


(2025)

Billy Bragg


Billy Bragg has released a new original song to show his support for the people of Palestine. The title of Hundred Year Hunger was inspired by a new book of the same name by E Mark Windle about the history of chronic malnutrition and deprivation in Gaza and will raise money for the Amos Trust’s Gaza Appeal.

Writing on Instagram, the British protest singer said that the song “looks at the current famine that Israel has created in Gaza through the lens of a century of enforced food insecurity and malnutrition imposed on the Palestinian people, firstly by British imperialism, then as a weapon of mass displacement by the state of Israel”.
The Guardian

*

Billy Bragg ha pubblicato una nuova canzone originale per esprimere il suo sostegno al popolo palestinese. Il titolo Hundred Year Hunger è ispirato a un nuovo libro omonimo di E. Mark Windle sulla storia della malnutrizione cronica e della privazione a Gaza e servirà a raccogliere fondi per l’Amos Trust’s Gaza Appeal.

Su Instagram, il cantautore britannico di protesta ha dichiarato che la canzone “guarda alla carestia attuale che Israele ha creato a Gaza, attraverso la lente di un secolo di insicurezza alimentare e malnutrizione imposte al popolo palestinese, prima dall’imperialismo britannico, poi come arma di deportazione di massa da parte dello Stato di Israele”.
These olive groves have roots so deep
Seventy centuries and more
They fed the fellahin who sought
Peace beneath their shade

My father’s father worked this land
Before the time the lines were drawn
And distant declarations made
That brought darkness at dawn

And hunger
And suffering
And slaughter
And dread

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

My mother was a refugee
Settlers came and burned the fields
Until no longer could she
Feed her family

We lived for decades in a camp
A narrow strip along the coast
Where desperation filled the days
And hunger haunted every home

And thirst
And malady
And misery
And tears

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

And now my children ask me why
The watching world is standing by
While Israel creates famine as
A weapon in their war

Food is used to bait a trap
Unarmed, the starving stumble in
Desperately hoping to find aid
But all that they receive

Are bullet wounds
And tank fire
Infanticide
And dust

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

Sumud! Sumud! Lan narhal
Existence is resistance
Sumud! Sumud! Lan narhal
We will not leave this land

We will not leave this land
We will not leave

2025/9/5 - 15:31



Language: Italian

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
CENTO ANNI DI FAME

Questi uliveti hanno radici così profonde
Settanta secoli e più
Hanno nutrito il fellahin che cercava
Pace alla loro ombra

Il padre di mio padre lavorava questa terra
Prima del tempo in cui le linee furono tracciate
E furono fatte dichiarazioni lontano
che portarono l'oscurità all'alba

E fame
E sofferenza
E strage
E terrore

Sumud! Sumud! Lan narhal [1]
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

Sumud! Sumud! Lan narhal
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

Mia madre era una rifugiata
I coloni vennero e bruciarono i campi
Finché non poté più
Sfamare la sua famiglia

Per decenni abbiamo vissuto in un campo
Una stretta striscia lungo la costa
Dove la disperazione riempiva i giorni
E la fame incombeva su ogni casa

E sete
E malattia
E miseria
E lacrime

Sumud! Sumud! Lan narhal
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

Sumud! Sumud! Lan narhal
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

E ora i miei figli mi chiedono perché
Il mondo resta fermo a guardare
Mentre Israele crea la carestia come
Arma della sua guerra

Il cibo è usato come esca in una trappola
Disarmati, gli affamati ci cadono dentro
Sperando disperatamente di trovare aiuto
Ma tutto ciò che ricevono

Sono ferite di proiettile
E fuoco di carri armati
Infanticidio
E polvere

Sumud! Sumud! Lan narhal
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

Sumud! Sumud! Lan narhal
Esistere è resistere
Sumud! Sumud! Lan narhal
Non lasceremo questa terra

Non lasceremo questa terra
Non ce ne andremo
[1] In arabo Resistenza! Non ce ne andremo

2025/9/5 - 15:42




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org