Language   

Per non credere

Ambrogio Sparagna
Language: Italian


Ambrogio Sparagna

Related Songs

Stelutis Alpinis
(Arturo Zardini)
Un Canto s'udia pe li Sentieri
(Ambrogio Sparagna)
Senza fucili e senza cannoni
(Ambrogio Sparagna)


[2022]

Testo / Lyrics / Paroles / Sanat:
Nuno André Sa' Dias

Musica / Music / Musique / Sävel:
Ambrogio Sparagna

Album: Parole liberate

Giulio Romano Il carcere, 1545, incisore Giorgio Ghisi
Giulio Romano Il carcere, 1545, incisore Giorgio Ghisi



“L'organetto diatonico di Ambrogio Sparagna colora di toni senza tempo la storia deandreiana raccontata in Per non credere” [Laura Bianchi]

Ambrogio Sparagna ha musicato il testo di Nuno André Sa' Dias quando questi era detenuto nel carcere di Civitavecchia. “Parole liberate” è un concept album nato dal progetto omonimo del 2014 , un’iniziativa volta a creare un canale di comunicazione tra carcere e società , per rendere il muro più sottile.
Il progetto è nato dalla collaborazione tra i detenuti, i fondatori dell’Associazione di promozione sociale, artisti e operatori penitenziari per l’etichetta “Baracca & Burattini”.[Riccardo Gullotta]
Se la tua vita non ti fa credere
Che c'è un attimo di follia
Tra il pianto e il sorriso
Tra la mancanza e la nostalgia

Se la tua vita non ti fa credere
Che c'è un attimo di follia
Tra il pianto e il sorriso
tra la mancanza e la nostalgia.

Quando lo farai, fallo da solo
Così ti vedrà sorridere
E poi penserai che è meglio così.
Quando lo farai, fallo da solo
Così ti vedrà sorridere
E poi penserai è meglio così

Per il tuo pianto non t’'aspettare
Gioia mischiata con lacrime,
Un ritorno, una bella giornata
Passata insieme

Per il tuo pianto non t'aspettare
Gioia mischiata con lacrime
Un ritorno, una bella giornata
Passata insieme

Dovunque sia, qualunque luogo
Una strada nuova ricomincia
Dovunque sia, qualunque luogo
Una strada nuova ricomincia

Dovunque sia, qualunque luogo
Una strada nuova ricomincia
Dovunque sia, qualunque luogo
Una strada nuova ricomincia

Contributed by Riccardo Gullotta - 2025/8/28 - 09:45




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org