Mezi dvěma kostelama
stojí Frýdek-Místek
Poslala mně moja milá
z Ameriky lístek
a v tom lístku stálo
enem tolik málo,
že jí srdce v Americe
žalem popukalo
Vyletěly divé kachny
hore nad Radhoštěm
Posílám ti pozdravení
po nebeské poště
Posílám ti psaní
přes veliké moře,
že by srdce letět chtělo,
ale šak nemože.
stojí Frýdek-Místek
Poslala mně moja milá
z Ameriky lístek
a v tom lístku stálo
enem tolik málo,
že jí srdce v Americe
žalem popukalo
Vyletěly divé kachny
hore nad Radhoštěm
Posílám ti pozdravení
po nebeské poště
Posílám ti psaní
přes veliké moře,
že by srdce letět chtělo,
ale šak nemože.
Contributed by Riccardo Venturi - 2025/7/9 - 13:58
Language: Italian
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös :
Riccardo Venturi, 9-7-2025, 17:09
Riccardo Venturi, 9-7-2025, 17:09

Frýdek-Místek.
Amerika
In mezzo a due chiese
Sta Frýdek-Místek.
La mia ragazza mi ha spedito
Una lettera dall’Amerika
E nella lettera c’era scritto
Soltanto questo:
Che il suo cuore, in Amerika
Si schiantava dal dolore.
Volavano le oche selvatiche
Su nel cielo sopra il Radhošť,
Ti mando i miei saluti
Per posta celeste
Ti mando una lettera
Per il grande mare,
Che dice che il mio cuore
Vorrebbe volare; ma non può.
In mezzo a due chiese
Sta Frýdek-Místek.
La mia ragazza mi ha spedito
Una lettera dall’Amerika
E nella lettera c’era scritto
Soltanto questo:
Che il suo cuore, in Amerika
Si schiantava dal dolore.
Volavano le oche selvatiche
Su nel cielo sopra il Radhošť,
Ti mando i miei saluti
Per posta celeste
Ti mando una lettera
Per il grande mare,
Che dice che il mio cuore
Vorrebbe volare; ma non può.
E si, siamo bravi nel nostro anonimato.
Pero', storicamente, pare che l'ho abbiamo appreso dai Galli.
C'e' anche un'ipotesi che sti Galli furono un poco veneziani, addirittura :-D
it.wikipedia : Gallus Anonymus
Pero', storicamente, pare che l'ho abbiamo appreso dai Galli.
C'e' anche un'ipotesi che sti Galli furono un poco veneziani, addirittura :-D
it.wikipedia : Gallus Anonymus
Il mio amico e sodale Anonimo Toscano dice di averlo conosciuto nel XII Secolo. Anzi, addirittura mi ha mandato una sua rarissima immagine, dalla quale appare che aveva un aspetto vagamente punk ante litteram:

Gallus Anonymus.
Riccardo Venturi - 2025/7/10 - 08:22
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.


Jaromír Nohavica + Čechomor
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Jaromír Nohavica
Motion Picture Original Soundtrack: Rok ďábla - The Year of the Devil
Richiesta a gran voce da un anonimo polacco (e, lo dico da Anonimo a mezzo servizio quale sono, dichiaro che come fanno bene gli Anonimi i polacchi, ce ne sono pochi al mondo), questa Amerika (con la k) del grande Jarek Nohavica risale al 2002 e fa parte della colonna sonora originale di un curioso Mockumentary boemo (diretto da Petr Zelenka) intitolato: “L’anno del Diavolo”. In questo finto documentario, un documentarista olandese, Jan Holman, si reca nella Repubblica Ceca per girare un film sulle cure contro l’alcolismo. Ad una riunione degli Alcolisti Anonimi trova un tizio chiamato Jaromír Nohavica, che diventa suo amico; un altro amico di Nohavica, Karel Plíhal, ammutolisce, e Nohavica decide di iniziare una tournée con la band Čechomor affinché quest’ultima lo curi -un’impresa decisamente improba, dato che Nohavica, come è noto, beve come una cisterna. Durante la tournée, che è comandata dal Diavolo in persona, avvengono numerosi avvenimenti inspiegabili. Questo in sintesi.
Nonostante il suo nome neppur tanto vagamente fiabesco, la cittadina di Frýdek-Místek esiste per davvero, nella regione di Moravia-Slesia; così come esiste il Radhošť, che è un’altura di 1.129 m sulla quale sorge una cappella dedicata ai santissimi Cirillo e Metodio, gli “apostoli degli Slavi”, due greci di Salonicco (ma di etnia bulgara) che furono investiti, verso il IX secolo, dell’arduo compito di evangelizzare quei popoli e che trovarono proprio in Moravia la loro base d’azione. Insomma, ma chi glielo ha fatto fare a quella ragazza d’andare a rifinire in Amerika?… Io non so esattamente neppure che cosa sto scrivendo adesso; ma, in questo preciso frangente storico, qualsiasi cosa che sia ancorché vagamente contro il “sogno americano” mi sta bene. Va bene Frýdek -Místek e andrebbero bene pure Gallarate, Pontedera o Fara Filiorum Petri. Va bene il Diavolo e, va da sé, vanno benissimo Jarek Nohavica, gli Anonimi Polacchi e tutto il resto.
Ma, in definitiva, che cosa c'era andata a fare, in Amerika...?[RV]