Nur der Tod währt alle Zeit
Er flüstert unterm Tannenzweig
Muss alles in sein Dunkel ziehen
Sogar die Sonne wird verglühen
Doch keine Angst, wir sind bei dir
Ein letztes Mal, so singen wir
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird geschehen
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Aus dem Leben steigst du leise
Die Seele zieht auf stille Reise (stille Reise)
Fleisch vergeht, Geist wird sich heben
Das Sein wird sich dem Tod ergeben (ja, dem Tod )
Am Ende bist du ganz allein
Doch wir werden bei dir sein
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird geschehen
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Jeder stirbt für sich allein (Ganz allein)
Doch du wirst immer bei uns sein
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird gescheh'n
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Er flüstert unterm Tannenzweig
Muss alles in sein Dunkel ziehen
Sogar die Sonne wird verglühen
Doch keine Angst, wir sind bei dir
Ein letztes Mal, so singen wir
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird geschehen
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Aus dem Leben steigst du leise
Die Seele zieht auf stille Reise (stille Reise)
Fleisch vergeht, Geist wird sich heben
Das Sein wird sich dem Tod ergeben (ja, dem Tod )
Am Ende bist du ganz allein
Doch wir werden bei dir sein
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird geschehen
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Jeder stirbt für sich allein (Ganz allein)
Doch du wirst immer bei uns sein
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Den letzten Weg musst du alleine gehen
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird gescheh'n
Adieu, goodbye, auf Wiedersehen
Die Zeit mit dir war schön
Contributed by Riccardo Gullotta - 2025/6/23 - 11:52
Language: Italian
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös :
Francy Lubez
Francy Lubez
ADDIO
Solo la morte sopravvive al tempo
Sussurra sotto i rami d’abete,
Tutto deve muoversi nel suo buio
Persino il sole si spegnerà
Così senza paura, noi saremo con te
Per l’ultima volta, così cantiamo
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, goodbye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Ti rialzi dalla vita in silenzio,
L’anima inizia il suo tranquillo viaggio
La carne si consuma, lo spirito risorgerà
L’esistenza si arrenderà alla morte (Sì, la morte)
Alla fine sei solo
Ma noi saremo comunque con te
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, goodbye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Ognuno muore da solo (completamente solo),
Ma tu sarai sempre con noi
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, good bye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Solo la morte sopravvive al tempo
Sussurra sotto i rami d’abete,
Tutto deve muoversi nel suo buio
Persino il sole si spegnerà
Così senza paura, noi saremo con te
Per l’ultima volta, così cantiamo
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, goodbye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Ti rialzi dalla vita in silenzio,
L’anima inizia il suo tranquillo viaggio
La carne si consuma, lo spirito risorgerà
L’esistenza si arrenderà alla morte (Sì, la morte)
Alla fine sei solo
Ma noi saremo comunque con te
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, goodbye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Ognuno muore da solo (completamente solo),
Ma tu sarai sempre con noi
Adieu, goodbye, arrivederci
La tua ultima strada la devi percorrere da solo
Un’ultima canzone, un ultimo bacio
Non ci sarà alcun miracolo
Adieu, good bye, arrivederci
Il tempo passato con te è stato bello
Contributed by Riccardo Gullotta - 2025/6/23 - 22:40
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

Rammstein
Album: Adieu
Parafrasando Nietzsche si potrebbe dire: Ein Videoaufnahme für Alle und Keine / Un video per tutti e per nessuno. Rammstein e l’Art Director Specter Berlin in collaborazione sono due leggende complementari. Musica, testo e grafica si compenetrano lasciando il segno. Indimenticabile la melodia nell’epilogo.
I Rammstein in questa canzone riprendono il genere epico popolandolo di atrocità. Però si sfiorerebbe la superficialità se si riducesse il pezzo ad una espressione di compiacimento per la violenza. Al contrario la band intende suscitare la repulsione, come in altre loro produzioni. D’altronde i protagonisti non sono soltanto rapinatori, la fortezza che assaltano non è una banca né un quartier generale militare. Assaltano un museo con le più sofisticate tecniche da commando, con un’azione di quelle che ribaltano quotidianamente la storia nel silenzio, lontano dai social media in contrapposizione con il rumore delle notizie martellanti cucite per piegare l’opinione pubblica e il consenso. Nella mitopoiesi di Specter Berlin non potevano mancare gli umanoidi, le schiere celestiali e gli ospiti incartapecoriti delle galere infernali. Il tutto è ambientato in abissi surreali, con strutture dalla magniloquenza alla Speer, laser ed effetti 3D. Insomma la scenografia sembra mutuata da playgames vagamente ispirati ai paradigmi dittatoriali degli anni ’30.
Per dirla tutta occorre anche annotare che i giovani russi hanno tributato da sempre un’accoglienza calorosa alla band. E’ un pubblico che, anche quando sembra distante dalle suggestioni nibelungiche, non disdegna certe ammucchiate di taglio rosso-bruno. I Rammstein lo sanno bene, ma sostengono di non incoraggiare i loro fans in tale senso. Per aggiungere un tocco di confusione si rammenta il successo riscosso dal frontman Till Lindemann allo Spasskaja Tower Festival del 5 Settembre 2021 nella Piazza Rossa con il suo Ljubimyj Gorod [Любимый Город] / Città preferita. Non c’è stato in tale occasione nulla di rutilante nel brano scritto dal grande poeta Evgenij Dolmatovskij nel 1939, interpretato da Till Lindemann accompagnato dalla banda militare delle Forze Armate della Federazione Russa al completo. I Rammstein simpatizzanti dell’orso russo? Macché, ecco il messaggio che la band ha diffuso nel Marzo 2022:
I Rammstein desiderano esprimere il loro sostegno alla nazione ucraina mentre resiste contro lo scioccante attacco lanciato dal governo russo.
Soprattutto in questo momento proviamo un particolare dolore per la sofferenza del popolo ucraino.
Ogni membro della band ha diverse esperienze all'interno dei due paesi; tutti i membri della band hanno amici, soci, partner, fan in entrambi i paesi.
Riconosciamo la disperazione che molti fan russi possono provare di fronte alle azioni del loro governo e vogliamo ricordare l'umanità condivisa sia dai cittadini russi che da quelli ucraini.
Le spiegazioni che si desumono da interviste e recensioni vorrebbero riferire il tema dell’addio all’intenzione della band di chiudere la loro esperienza musicale, ciò che non è avvenuto. Altri leggono la canzone come l’addio a una persona cara vicino a qualcuno della band.
Sarà, ma qui ci si permette di offrire un’altra chiave di lettura, al di là delle intenzioni manifestate dai Rammstein e dai fans. L’addio è rivolto al mondo in cui viviamo, alla separazione senza ritorno dalla civiltà e allo stadio terminale dell’homo sapiens. Gli avvenimenti di questi ultimi mesi non soltanto suggeriscono questa lettura ma ce la impongono senza sconti.
Das Sein wird sich dem Tod ergeben / L’esistenza si arrenderà alla morte è il grido nichilista che prevale sul resto. Escludendo Also sprach Zarathustra, di che genere di nichilismo si tratta? [Riccardo Gullotta]