Language   

Sur la Place

Marco Valdo M.I.
Language: French




Il y a quelques années, dit le Veilleur,
Le Guide disait : «  Nous sommes les meilleurs,
Et personne ne nous écoute ;
Alors, forgeons les armes de la terreur,
Les plus rapides, les plus fortes de toutes.
Alors, de nous, tous les gens auront peur.
Alors, au monde entier, on dictera la route.
Depuis lors, dit le Trouvère,
Nos armées, en avant toute !,
Font une impitoyable guerre
Au pays mal armé, notre voisin
Qui nous connaît très bien.

Ailleurs, on entend les graves échos
Des proclamations du Guide.
On regarde ses airs languides,
On rapporte ses ahurissants propos.
Maintenant, on écoute sa voix,
Mais personne ne le croit.
Il parade, il montre sa face,
La planète entière, il menace
D’user de la pire des manières.
Il ne saurait être plus faraud,
Mais plus le singe monte haut,
Plus il montre son derrière.

Les morts dans leurs convois
S’entassent et ne se plaignent pas.
Ils disent : « Même ici, au rebut,
Ce n’est qu’un début,
On continue le combat.
On ne souffre pas,
On n’a plus mal aux bras.
Entiers ou en morceaux,
Nous sommes les vrais héros.
Et la guerre, on ne la refera pas.
Repos complet, plus aucune lassitude,
La mort, c’est la paix dans la solitude. »

Les filles de Perse et d’Iran m’ont dit,
Intervient la Grand-Mère :
« C’est pareil chez nous, aussi.
Le Guide invente des guerres,
Il glorifie les militaires,
Qui défendent la nation
Contre la population.
Ils nous repoussent en arrière,
Ils nous mettent au plus bas,
Pire qu’au temps de nos grands-mères,
Pire qu’au temps du Shah,
À présent, nos voix ne comptent pas.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org