Language   

Vento di Elisa

Pietro Cirillo
Language: Italian (Lucano)


Pietro Cirillo

Related Songs

Terra
(Rocco Scotellaro)
Stèteve attente (E lu menestre Colombe)
(Giovanna Marini)
Dans la ville où je suis (ou La fille du boucher)
(Gabriel Yacoub)


[2018]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Pietro Cirillo
Album / Albumi: Sangue Lucano

Elisa Claps.
Elisa Claps.


Una bella canzone in dialetto lucano sull'assassinio di Elisa Claps. Tra misteri, connivenze, depistaggi e strani ritrovamenti nelle soffitte di una chiesa.

"“Vento d’Elisa accarezzami/voglio vedere u surris ca tien/voglio sentire u silenzio ca port/è semp l’ammore ca vinc la mort”. È il ritornello del nuovo singolo del musicista tricaricese Pietro Cirillo, “Vento di Elisa”, dedicato alla memoria di Elisa Claps, il cui videoclip, con la regia di Rocco Figliuolo e Raffaella Femia, è disponibile sul canale YouTube dal primo novembre. Pietro Cirillo è da anni impegnato musicalmente su tutto il territorio nazionale con il suo progetto “Officine Popolari Lucane” e, recentemente, ha vinto il premio internazionale “Mia Martini 2018”, nella sezione “Etno Song”. Insieme al regista potentino Rocco Figliuolo e in accordo con Gildo Claps, il fratello di Elisa, ha deciso di rendere omaggio alla sfortunata ragazza con una canzone che racconta tutto il dolore e la rabbia ma anche la speranza di una verità ancora nascosta, che tuttora fa fatica a emergere e con molti lati oscuri. “Un omaggio importante – ci ha detto Pietro Cirillo – per la potentina Elisa Claps, scomparsa il 12 settembre del 1993, uccisa e ritrovata nel sottotetto della chiesa della Santissima Trinità di Potenza. Un fatto di cronaca ancora alla ricerca della verità”. Il finale della canzone porta con sé lampi di commozione ed emozione con la lettera del fratello Gildo inserita alla fine del videoclip."
E aspett ancora c’addà suffià
U vint fort r’a verità
E stu silenzio ca fa paura
E che calpesta sta dignità.

Porta rent stu sogn tuo
Re chi sperava nda nu futur
Re chi cercava nu port sicur
E ha truvat sol a paura.

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

E stu fridd viv cura
Addù nun batt mai lu sol
Addù u silenzio nun vo parlà
Perché ha paura r’a verità

Quanta speranza, tropp illusione
Tutt carut senza ragione
S’una paura ca va capita
Rabbia, dolore, terra ferita

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

E aspett ancora c’addà suffià
U vint fort r’a verità
E stu silenzio ca fa paura
E che calpesta sta dignità.

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort.

Contributed by Riccardo Venturi - 2024/3/17 - 21:41




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org