Language   

L’Éternité

Marco Valdo M.I.
Language: French




Avec ou sans la guerre,
Dit tout haut le trouvère,
La population de Zinovie
Ne digère pas la démocratie
À la sauce spéciale de la nation.
Le Guide invente tout le temps
Les lois spéciales du Président.
Peu lui importe la composition
Du pouvoir et des institutions,
Le Guide seul compte vraiment.
Un peuple, un discours, un Président
Et l’éternité comme ambition.

Hé soldat, comment va la guerre ?
Ohlala, dit le soldat, ça ne va pas.
Il n’est pas facile de la faire.
Ça ne va pas, comme ça doit.
Bien sûr, on est les plus forts,
Bien sûr, on est les plus nombreux.
Bien sûr, même si on est morts,
On est glorieux et victorieux,
Et bien sûr, on reçoit l’identité
De martyrs pour l’éternité.
Et même si on ne revient plus,
Faire la guerre est ardu.

Qu’est-ce qu’on peut y faire ?
Face à tout ça, dit le trouvère,
On aurait besoin d’un réverbère
Pour en voir une vue claire.
Si la Zinovie est en son intimité
Un grand corps abandonné
Se décomposant lentement sur sa couche.
Il empuante l’atmosphère et vicie l’air ;
Il nourrit les charognes, les rats et les vers,
Il enchante et réjouit les mouches.
En Zinovie, la terre est encore féconde
Et elle vous entretient tout un monde.

Grand-Mère dit : En Perse, les filles disent :
La brise d’été et l’hiver venu, le vent de bise
Leur content la touffeur et la froideur
Des jours infinis du monde meilleur
Imposé à toute la population
Par les mollahs, par les ayatollahs
Au son sinistre de leurs prédications.
Les femmes, les hommes ne comptent pas.
Dociles, croyant et craignant Allah !,
En fleurs noires de l’obsession,
Les filles doivent s’évanouir
Et les hommes en troupeau s’épanouir.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org