Language   

Ballad of Ozie Powell

Langston Hughes
Language: English


List of versions


Related Songs

Alabama Earth (at Booker T. Washington’s Grave)‎
(Langston Hughes)
Negro
(Langston Hughes)
Me matan si no trabajo
(Nicolás Guillén)


The Collected Poems of Langston Hughes
Poems :1931-1940 pag.188-189
Arnold Rampersad, Editor
David Roessel, Associate Editor
1995
Red is the Alabama road,
Ozie,Ozie Powell
Redder now where your blood has flowed,
Ozie, Ozie Powell.

Strong are the bars and steel the gate,
Ozie,Ozie Powell,
The High Sheriff''s eyes are filled with hate,
Ozie, Ozie Powell.

The High Sheriff shoots and he shoots to kill
Black young Ozie Powell.
The Law's a Klansman with an evil will,
Ozie, Ozie Powell.

Nine old men in Washington,
Ozie,Ozie Powell,
Never saw the High Sheriff's gun
Aimed at Ozie Powell.

Nine old men so rich and wise,
Ozie,Ozie Powell,
They never saw the High Sheriff 's eyes
Stare at Ozie Powell.

But nine black boys know full well,
Don't they, Ozie Powell ?
What it is to live in hell,
Ozie, Ozie Powell.

The devil's a Kleagle with an evil will,
Ozie,Ozie Powell,
A white High Sheriff who shoots to kill
Black young Ozie Powell.

And red is that Alabama road
Ozie,Ozie Powell,
But redder now where your life's blood flowed,
Ozie, Ozie Powell.

Contributed by Pluck - 2023/7/15 - 11:34


@ Pluck

Carissimo Pluck, grazie ancora per questo tuo contributo hughesiano. A tale riguardo, ti ricordiamo che Langston Hughes è un autore già presente nel sito da oltre un decennio. Al momento di inserire una canzone / poesia o quant'altro, basta che tu selezioni "Hughes" dall'elenco degli autori. Non riscrivere ogni volta "Langston Hughes", sennò si creano caterve di doppioni, triploni e spesso anche quadruploni (privi di biografia, tra l'altro), che poi dobbiamo cancellare. Grazie !!

PS Questo, naturalmente, vale non solo per Langston Hughes: prima di inserire un testo, controlla sempre che l'autore non sia già presente nel database. Con gli 11000 autori circa che abbiamo, è quantomeno probabile che lo sia. Grazie ancora !!!

CCG/AWS Staff - 2023/7/15 - 11:57


Spett. Staff,
grazie per i consigli sulle modalita' di invio di una nuova canzone .
A seguire alcune note recuperate in rete .
Distinti saluti .
Pluck.

Ozie Powell ( 1916-1973 ) e'stato uno dei 9 ragazzi neri accusati nel 1931 a Scottsboro,Alabama, dello stupro di 2 prostitute bianche.
Una sintesi esaustiva della dolorosa vicenda che ha coinvolto i 9 Scottsboro Boys è pubblicata nella introduzione a “Lonesome Jailhouse Blues “ ( canzone scritta da Olen Montgomery uno dei nove ragazzi ) inviata da Alessandro.

Nel 1936 Ozie Powell aveva gia' trascorso ingiustamente 5 anni di carcere.
Mentre veniva trasportato dalla sede del tribunale ,ove era in corso il processo ad un suo compagno di detenzione , nella prigione di Birmingham , estrasse un coltello tascabile e feri' alla gola il vice sceriffo Edgar Blalock.
Lo sceriffo J. Street Sandlin intervenne immediatamente e sparo' alla testa di Powell che fortunatamente sopravvisse.
Il vice sceriffo venne ricoverato in ospedale e fu dimesso in giornata con 10 punti di sutura della ferita alla gola mentre la ferita d'arma da fuoco al capo procuro' ad Ozie Powell gravi lesioni cerebrali che lo resero permanentemente disabile .
Per questa aggressione fu condannato a 20 anni di prigione .

Maggiori e piu' dettagliate notizie su Ozie Powell sono disponibili sul seguente articolo :

Who Were the Scottsboro Boys? | American Experience | Official Site | PBS

https://www.pbs.org/wgbh/americanexper...

Note al testo da Collins English Dictionary

3.a strofa : " The Law's a Klansman with an evil will "
A Klansman is a member of the Ku Klux Klan ( Klan's man )

7.a strofa :
"The devil's a Kleagle with an evil will "
A Kleagle is an officer of the Ku Klux Klan whose main
role is to recruit new members and must maintain the
three guiding principles: recruit, maintain control, and
safeguard.
Keagle is a combination of "Klan" and "eagle,"

Pluck - 2023/7/17 - 21:13




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org