Language   

Canzone per un ergastolano

Carmelo Musumeci
Language: Italian


Carmelo Musumeci


Il giorno prima e dopo il giorno prima ancora
Il giorno sgretolato da ogni ora
Sguardi duri volti celati riposti
Anime nascoste
Inutile giorno messo dopo l’altro
Un giorno sempre uguale dietro l’altro
Voci invisibili pensieri tristi
Anime mai viste
Anime mai viste

Il giorno prima il giorno prima ancora
Il giorno sgretolato da ogni ora
Inutile quel giorno nato morto
Un giorno sempre uguale dietro l’altro
Voci invisibili pensieri più tristi
Amori emarginati figli mai visti
Il giorno prima il giorno prima ancora
Prima ancora prima ancora
Conosciuto in ogni ora

Come spettri che si muovono nell’aria
Passi avanti tre li conto e so a memoria
Torno indietro di tre passi vuoto ancora
Indirizzo verso il nulla di ogni ora
E si muovono nell’aria come spettri
Come giovani già trasformati in vecchi
Son tre passi avanti son tre passi indietro
E li farò li rifarò

E l’ergastolano non osserva il futuro in faccia
Può contare solo il tempo che va via e basta
Il futuro l’hanno scritto e l’agonia è lenta
Che anche il colpevole rende innocente
E si muore tutti i giorni per tornare di nuovo
A morire senza fine
Questo è quello che provo

Uno strano fantasma che non riesce a morire
Può solo appassire può solo svanire
Che non ha più più niente o una vita propria
Ma solo quella cella che il suo piede arrota
Vuole stare da solo mesi contro i muri
Qualche volta lo picchiano state sicuri
Quella pena che si mangia l’anima e il corpo
Una vita da vivo con il cuore morto
E si muore tutti i giorni ogni giorno vuoto
Ogni giorno vuoto intorno ogni giorno lì

E l’ergastolo è dei vivi la vendetta
La vendetta dei più forti senza fretta
Una corsa della morte con la morte
E si muore tutti i giorni senza sosta
Per tornare ancora a morire ancora
Ogni giorno ogni tempo ogni ora
Ma lo dico e per sempre lo dirò
Oh lo dirò lo dirò
Oh lo dirò di certo lo dirò per sempre
In mano a voi il colpevole diviene innocente



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org