Language   

Ynslag

Tryntsje Van der Veer
Language: Frisian


List of versions


Related Songs

Махновщина [La Makhnovtchina]
(Anonymous)
Gunslinger
(M. Byrd)
Volodymyr the Brave
(Tony Smith)


[2022]
Gjin wurden fûn ik earst foar de kâlde
Hân om myn hert no't by frije neisten
Raketten har boarje yn besiele wenten
Kraters slaan oant yn befolke skûlkelders
En in eksodus sûnder wjergader begjint

Amper te fertarren de nijsstream
In pratende syktocht om wiisheid
Hjir dûnsjende fûgels dêr leagens firaal
Wa sil dit kâldeagich meunster keare
O kom mei hasten bid ik en nim stelling

Ik nidich ûnmachtich en mislik mei nachts
Spûken fan ynrekkene âlderen en skoalbern
Har nee tsjin oarloch moedich opskreaun
Bylden fan opjage minsken by it treinfol
Ûntkommen fol sear fan efterlitters

Frjemdling goed hâld stân mei hannen en holle
Ea wapperet fier de flagge rjocht en frijheid
Beskaving bliuwt it antwurd al skriemt myn siele
En swije klokken om't wy de tiid kwyt wiene
En it sicht op de fijân dy't ek ús neiste is.

Contributed by Riccardo Venturi - 2022/4/24 - 19:09



Language: Dutch

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös
Inslag

Geen woorden vond ik eerst voor de koude
Hand om mijn hart nu bij vrije naasten
Raketten zich boren in bezielde huizen
Kraters slaan tot in bevolkte schuilkelders
En een exodus zonder weerga begint

Nauwelijks verteerbaar de nieuwsstroom
Een pratende zoektocht naar wijsheid
Hier dansende vogels daar leugens viraal
Wie zal dit koudogige monster keren
O kom haastig bid ik en neem stelling

Ik ziedend onmachtig en misselijk met 's nachts
Spoken van ingerekende bejaarden en scholieren
Hun nee tegen oorlog moedig opgeschreven
Beelden van opgejaagde mensen treinen vol
Ontkomen gekweld door achterblijvers

Vreemdeling goed houd stand met hand en hoofd
Eens wappert fier de vlag van recht en vrijheid
Beschaving blijft het antwoord al weent mijn ziel
En zwijgen klokken omdat wij de tijd kwijt waren
En het zicht op de vijand die ook ons naaste is.

Contributed by Riccardo Venturi - 2022/4/24 - 19:15




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org