Ти віра моя, [1]
Ти надія моя,
Крила любові розправ
З серця миру льются сльози,
плачусь наші діти
Тільки разом ми з тобою зможем їх зігріти,
Милу матінку планету заливає кров’ю ..
Біль накоплену з тобою зцілимо любов’ю.
О брате мій візьми за руку,
Любов та мир зупинять муки.
Ти надія моя,
Крила любові розправ
З серця миру льются сльози,
плачусь наші діти
Тільки разом ми з тобою зможем їх зігріти,
Милу матінку планету заливає кров’ю ..
Біль накоплену з тобою зцілимо любов’ю.
О брате мій візьми за руку,
Любов та мир зупинять муки.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[1] Trascrizione / Transcription
Ty nadija moja,
Kryła ljubovi rozpraŭ
Z sercja myru ljutsja sljozy,
Płačuś naši dity
Tilky razom my z toboju zmožem jix zihrity,
Myłu matinku płanetu zalivaje krov'ju...
Bil nakoplenu z toboju zcilimo ljubov'ju.
O brate mij viźmy za ruku,
Ljubov ta myr zupynjať muki.