Language   

Acciaio

Noemi
Language: Italian


Noemi

List of versions


Related Songs

4 marzo 1943 [Gesù bambino]
(Lucio Dalla)
Noemi: Porcellana
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Amen
(Noemi)


2014
Scritta da Veronica Scopelliti, in arte Noemi, con il produttore Paul Statham
Album: Made in London

Noemi



Nel marzo del 2022, Noemi ha eseguito dal vivo il brano come parte della sua adesione all'iniziativa #ColtiviamoLaPace, promossa da Save the Children Italia in risposta alle crisi umanitarie dovute ai conflitti in Ucraina, Siria e Yemen.

Noemi la dedica oggi ai bambini in guerra, che sono come “fiori d’acciaio” che “dentro agli angoli bui” in mezzo alle macerie vogliono vivere e continuare a crescere.

Il video della performance è stato diretto da Attilio Cusani.
Ad un'ora da qua, c'è una vecchia città
Dove il sole non sorge mai
E il silenzio che c'è fa tremare anche se
Nel silenzio ci vivi già
Ci sono stata, lo sai, dentro quella città
E qualcosa ho lasciato là
Ma lo sai cosa c'è?
Che la parte più forte, l'ho portata via con me

Siamo fiori d'acciaio
Il freddo della notte non ci spezzerà
Siamo fiori d'acciaio
Siamo grandi ormai
E come i fiori di marzo
La luce della luna ci illuminerà
Siamo fiori d'acciaio
Siamo grandi ormai

Mi ricordo lo sai
Quella vecchia città
Dove il tempo non passa mai
E i riflessi che vedi
Dentro gli angoli bui
Sanno farti compagnia

Siamo fiori d'acciaio
Il freddo della notte non ci spezzerà
Siamo fiori d'acciaio
Siamo grandi ormai
E come I fiori di marzo
Resisteremo al freddo dei ghiacciai
Siamo fiori d'acciaio
Siamo grandi ormai

E non vorrai mai guardarti indietro
E non dovrai mai guardare indietro mai
Indietro mai
Non lo farai

Siamo fiori d'acciaio
Il freddo della notte non ci spezzerà
Siamo fiori d'acciaio
Siamo grandi ormai
E come i fiori di marzo
Resisteremo al freddo dei ghiacciai
Come i fiori di marzo

2022/4/7 - 22:09



Language: French

Traduction française / Traduzione francese / French translation / Ranskankielinen käännös
French_Newt
ACIER

A une heure de là
Il y a une vieille ville
Ou le soleil ne se lève jamais
Et le silence qu'il y a
Fait frissonner même si
Dans le silence tu y vis déjà
J'y suis allée tu sais
Dans cette ville
Et j'ai laissé quelque chose là,
Mais tu sais quoi ?
Que la partie la plus forte
Je l'ai emmenée avec moi.

Nous sommes des fleurs d'acier
Le froid de la nuit ne nous brisera pas
Nous sommes des fleurs d'acier
Nous sommes grands désormais
Et comme les fleurs de mars
La lumière de la lune nous illuminera
Nous sommes des fleurs d'acier
Nous sommes grands désormais

Je me souviens tu sais
Cette vieille ville
Où le temps ne passe jamais
Et les reflets que tu vois
Dans les coins sombres
Peuvent te tenir compagnie.

Nous sommes des fleurs d'acier
Le froid de la nuit ne nous brisera pas
Nous sommes des fleurs d'acier
Nous sommes grands désormais
Et comme les fleurs de mars
Nous résisterons au froid des glaciers
Nous sommes des fleurs d'acier
Nous sommes grands désormais

Et tu ne voudras jamais regarder en arrière
et tu n’auras jamais à regarder en arrière
jamais en arrière. . .
Tu ne le fera pas. . .

Nous sommes des fleurs d'acier
Le froid de la nuit ne nous brisera pas
Nous sommes des fleurs d'acier
Nous sommes grands désormais
Et comme les fleurs de mars
Nous résisterons au froid des glaciers
Comme les fleurs de mars

2023/3/5 - 20:36




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org