Language   

Language: Arabic



موطني ,موطني[1]
الجـلالُ والجـمالُ والسَّــناءُ والبَهَاءُ
فــي رُبَـــاكْ فـــي رُبَــاكْ
الحياة والنجاة والهـناءُ والرجـاءُ
فــي هـــواكْ فــي هـــواكْ

هـــــلْ أراكْ هـــــلْ أراكْ
سـالِماً مُـنَـعَّـما وَ غانِـمَاً مُـكَرَّمَاً
هـــــلْ أراكْ في علاك
تبـلُـغُ السِّـمَـاكْ تبـلـغُ السِّـمَاك
مَــوطِــنِــي
مَــوطِــنِــي

الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ
أنْ تستَقِـلَّ أو يَبيدْ
نَستقي منَ الـرَّدَى
ولنْ نكونَ للعِــدَى
كالعَـبـيـــــدْ
كالعَـبـيـــــدْ
لا نُريــــــدْ لا نُريــــــدْ
ذلَنـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا
لا نريد بل نعيد
مَـجـدَنا التـليـدْ مَـجـدَنا التّليـدْ

مَــوطِــنــي
مَــوطِــنِــي

موطني ....موطني
الحسام و اليراع لا الكلام و النزاع رمزنا...رمزنا
مجدنا و عهدنا وواجب الى الوفاء يهزنا...يهزنا
عزنا...عزنا
غاية تشرف و راية ترفرف
غاية تشرف و رايه ترفرف
يا هناه..ياهناه
في علاه...في علاه
قاهرا عداه قاهرا عداه
موطني...موطني
[1] Transcription / Trascrizione

mawtini mawtini
aljlal waljmal walssana' walbaha'
fay rubaak fay rubaak
alhayat walnajat walhna' walrja'
fay hwak fay hwak

hl arak hl arak
salimaan munaeeama w ghanimaan mukarramaan
hl arak fi ealak
tblugh alssimaak tblgh alssimak

mawtini
mawtini

alshbab ln ykill hammuh
an tstaqill 'aw yabyd
nastqy mn alrradaa
wln nkwn lleidaa
kaleabyd
kaleabyd
la nuryd la nuryd
dhlana almuwabbada weayshana almunakkada
la nurid bal nueid
majdana altlyd majdana alttlyd

mawtini
mawtini

mawtini ....mawtini
alhusam w alyarae la alkalam w alnizae ramzna...ramazna
majdunan w eahiduna wawajib alaa alwafa' yahazna...yhizuna
eazna...eazna
ghayat tishraf w rayat turafrif
ghayat tishraf w rayih turafrif
ya hunahu..yahunah
fi ealah...fi ealah
qahiran eadah qahiran eadah

mawtini... mawtini


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org