Language   

La forbice del Nilo

Kabìla
Languages: Arabic, Italian


Kabìla


Orizzontale pozzo dell’oblio
Scavato a fondo e sceso giù da un dio
Raccoglie laghi ed un colore in più
Azzurro e bianco scorrono nel blu!
...Sudan! ...Sudan!

أسماك النّيل و شباك الصّيّادين
دي قصّة شعب عايش من سنين
حكايات وألغاز تجيلو من أسوان
والخير يفيض كلما صيفو يبان
سودان... سودان


Braccio di mare
Torrenti stringerà!
Cascate chiare
Salto che illumina!
Dighe e più mani
Luce del domani!

الفلك قرّب شطّ بعيد عنّو
مجداف خفيف والميّة أقوى منّو
بس برضو النيل كريم وفيه أمان
ضفافو خضرا وخصبة من زمان
سودان... سودان


Finti pirati gli uragani ormai
Per questo fiume senza marinai
Con un tesoro che galleggerà
Da un’onda verde che dà vita qua!
...Sudan! ....Sudan!

Seicento storie
In una sola sorgente!
Riflette gli anni bagnati
Dalla sorgente!

Braccio di mare
Pugno alla siccità!

يا نهري الغالي ميّتك تروينا


Nube dei campi
D’acqua ubriacherà!
Dighe e più mani
Luce del domani!
Braccio di mare
Traghetta gli argini!
Letto che scorre
Incubi ai margini!
Dighe e più mani
Luce del domani!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org