Language   

Language: Serbian


Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић

List of versions


Related Songs

Živeti slobodno
(Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)
Sarajevo će biti
(Mladen Vojičić (Tifa))
Samo da rata ne bude
(Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)


[2017]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Ðorđe Balašević
Album / Albumi: Dno dna

Ðorđe Balašević, 1953-2021.
Ðorđe Balašević, 1953-2021.


E così se n'è andato anche Ðorđe Balašević.
Non passa giorno che qualcuno se ne va. Ma è normale, dicono.
Qua dentro, Ðorđe Balašević è presente fin dagli inizi. Nel 1986 aveva scritto una canzone, la numero 443 di tutto il sito, dove si diceva che tutto poteva anche andare alla malora, bastava che non ci fosse la guerra. Sappiamo tutti come è andata, poi. Ce ne sono diverse, delle cose più vecchie, o “classiche”, del cantautore di Novi Sad; questa, invece, è una cosa più recente. Del 2017. Nel 2017 Ðorđe Balašević parlava del fondo del fondo; ci sembra sempre di toccarlo, il fondo del fondo, da che mondo è mondo. Se si facesse la conta dei fondi dei fondi che l'umanità ha creduto di toccare nella sua storia, si arriverebbe diritti al buco del culo dell'Universo. E si urlan cose insensate in barba alle diagnosi... Sembra, quasi, una profezia. Se lo è preso il Covid. E quel dno dna sembra quasi il rintocco anagrammato di una lugubre campana. [RV]
Napiši, brate nešto i o Ovima
Znao si foru da se stih očeliči
Napiši nešto, makar sitnim slovima
Ne budi jaje, to na tebe ne liči;
Provali rimu za notornu laž, za dubok uzdah posustalog sna
Rimu za tminu i tišinu na dnu dna.

Opleti, brale, i ne udaraj lament
Na taj smo fazon majmune i prizvali
Smrada sa farme pustimo u parlament
Onda se krstimo kad nešto izvali;
Otkad je sveta i veka i nas, najveće protuve prigrabe vlast
Rasturi svatove pijani svat, bratija proglasi grabež za Krstaški rat.

Dno dna!
Al' sve je to već viđeno.
Dno dna!
Svi trpimo postiđeno.
Dno dna!
No, i spore sveće dogore i film se prekida.

Dno dna!
Skupštinski 'leb bez motike;
Dno dna!
To spada u narkotike
Dno dna!
Sa te se igle ne skida.

Znam, nije lako, sve se manje-više zna
Velike reči sićušne su postale
Nađi bar nešto što svetluca na dnu dna
Izvedi neki trik za nas Preostale;
Siđi u taj bunar, uklet i tih
Sve naše novčiće otkrij za Njih
Za klince čiste i zbunjene
Raščini sve naše želje neispunjene...

Dno dna!
Hleba i audicija.
Dno dna!
Sreća je teška cicija.
Dno dna!
Ostare deca na draftu na asfaltu, u zlu;

Dno dna!
Mogli bi biti giganti
Dno dna!
Al' sve su više migranti
Dno dna!
U svojoj zemlji, na svom tlu.

Dno dna!
Kliče se nebulozama
Dno dna!
U inat dijagnozama
Dno dna!
I isti krezubi statisti mlate barjakom.
Dno dna!
I što je više štrajkova
Dno dna!
Pazari više lajkova
Dno dna!
Onaj opsenar.com...

Contributed by Riccardo Venturi - 2021/2/21 - 22:34



Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 21-2-2021

dnodna
Il fondo del fondo

Fratello, scrivimi qualcosa anche su Questi
Il trucco per dare forza a un verso lo sapevi
Scrivi qualcosa, magari in minuscole,
Non fare l'idiota, non ti si addice;
Mettici una rima per una bugia risaputa,
Per il sospiro profondo di un sogno stanco,
Una rima per il buio e il silenzio nel fondo del fondo.

Attaccali, fratello; e neanche un lamento.
Il trucco ha funzionato per far venire anche le scimmie
E far entrare quel tanfo di fattoria in parlamento,
Per poi restare scioccati quando dice cazzate;
Da che mondo è mondo, i peggiori gaglioffi prendono il potere,
Un invitato briaco rovina il matrimonio,
Una gang bandisce una rapina per la Crociata.

Il fondo del fondo!
Ma tutto è già stato visto.
Il fondo del fondo!
E tutti soffriamo e ci vergogniamo.
Il fondo del fondo!
Ma anche le candele lente
Finiscono di bruciare, e il film s'interrompe.

Il fondo del fondo!
Deputati pagati per non fare un cazzo;
Il fondo del fondo!
Roba da drogati.
Il fondo del fondo!
Difficile uscirne.

Lo so. Non è facile. Più o meno, si sa tutto.
Le parolone son diventate parolette.
Trova almeno qualcosa che brilli nel fondo del fondo,
Escogita un sistema per noi Rimasti;
Scendi in quel maledetto pozzo silenzioso,
Prendici tutti i soldi per Loro,
Per i ragazzini, puri e confusi,
Liberaci da tutti i desideri insoddisfatti...

Il fondo del fondo!
Panem et circenses.
Il fondo del fondo!
La fortuna è più avara di Paperone.
Il fondo del fondo!
I bimbi invecchiano nel male,
Già progettati per esser sbattuti sulla strada;

Il fondo del fondo!
Potrebbero diventare giganti
Il fondo del fondo!
Ma sono sempre di più migranti
Nel loro paese, nella loro terra.

Il fondo del fondo!
Si urlan cose insensate
Il fondo del fondo!
In barba alle diagnosi
Il fondo del fondo!
E gli stessi statisti sdentati pigliano a bandierate.
Il fondo del fondo!
E quanti più scioperi ci sono,
Il fondo del fondo!
Tanto più traffica like
Quel sito, ciarlatano punto com...

2021/2/21 - 22:37




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org