Language   

Somos rebeldes

Skassapunka
Languages: Italian, Spanish


Skassapunka


Somos rebeldes para la justicia
Nuestra palabra es libertad
La lucha sigue en la revuelta
El trabajador vencerà!

Notti che durano secoli interi
Tiranno il tempo, tiranno il re
Il popolo ha fame di pane e lavoro
Queremos trabajo, queremos comer!

Cala la mano del vecchio potere
L’ombra si abbatte sulle città
Il sangue versato dai nostri compagni
Diventa vessillo che s’innalzerà

Somos rebeldes para la justicia
Nuestra palabra es libertad
La lucha sigue en la revuelta
El trabajador vencerà!

Suona l’allarme, tuona il cannone
Scappa il tiranno, non tornerà
Sarà nostra anche l’ultima stella del cielo
Colpo su colpo, no pasaran!

Uomini e donne diventano eroi
Polvere s’alza tra mani sudate
Un nuovo orizzonte disegna l’aurora
Gridano le barricate

Somos rebeldes para la justicia
Nuestra palabra es libertad
La lucha sigue en la revuelta
El trabajador vencerà!

Cittadini!
Oggi crolla il millennio «Prima».
Oggi dei mondi viene visto il fondamento
Oggi rifaremo di nuovo la vita

Cittadini!
Questo è il primo giorno del diluvio operaio.
Andiamo
A salvare il mondo confuso!
Che le folle conficchino nel cielo il loro scalpitio!
Che le flotte ruggiscano con la furia delle sirene! *
* Estratto da “La Rivoluzione. Cronaca poetica” di V. Majakovskij (1917)



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org