Langue   

Ovidi Montllor: A la vida

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Langue: catalan


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Fiera de mí
(Maria Arnal i Marcel Bagés)

(Francesc Pi de la Serra)
El colom de la pau
(Pau Riba)


(1974)
Parole e musica di Ovidi Montllor
alla chitarra Toti Soler
dall'album "A Alcoi"

Ovidi Montllor


Un bellissimo inno alla vita, all'andare sempre avanti... nonostante le amarezze, al vuoto dentro di sé.
Io l'ho scoperta grazie all'interpretazione, secondo me meravigliosa, di Maria Arnal e Marcel Bagés. Quando la chitarra parta a sottolineare l'ultima strofa in un crescendo... brividi...
Quin plor més gran que duc
a dins del meu poc cos.
Quin raig de foc que sent
A dintre d'ell.

Que fort que bufa el vent
aquesta nit suau.
Quines coses més estranyes
Que passen prop de mi.
¿Què passa ací on sóc,
que tinc regust de res?

Vaig i anem passant,
anem i vaig passant.
Vaig i anem compartint
sense cap novetat,
poc a poc els minuts.
Poc a poquet l'hivern.
Tots passant un camí
Havent-te'n tants i tants,
i tantes coses més
que neixen cada instant.
Ah!, la vida...

Encara espere tant de tu,
Que esperant mor amb tu.

Mil trencaments de viure,
mils i mils d'enemics.
Tot contra tota vida.
Cops amagats.
Muntanyes de paranys.
Enganys i més enganys.
Paraules sense lletra.
Imatges sense vida.
I un arma prop la mà,
Pel que passe demà.

Espere tant i tant de tu,
que no mato el meu cos.
Segueixo amb tots.

Un pensament però,
per aquells que estaran
junts a tots i tots junts...
Per aquells que ara estan
tant lluny però tant a prop,
tant a dins de nosaltres.
Aquells que fan possible
l'esperança de viure,
morint a cada instant.
Un dia qualsevol
serà la vida i tots!
serà la vida i tots!

Per tant i tantes coses més,
seguim. Us esperem!

Cante a la vida plena,
des de la vida buida.
Tanque els ulls, baixe el cap.
La sang em puja al cap.
I el cor em diu que sí.
El cervell diu que sí.
I tot en mi és un sí.
Que mai no acabarà.
Canto la vida sí.

envoyé par Lorenzo - 16/10/2020 - 21:31




Langue: espagnol

Traduzione spagnola da youtube
A LA VIDA

Qué llanto más grande que tengo,
dentro de mi pequeño cuerpo.
Qué rayo de fuego que siento
dentro de mí

Qué fuerte sopla el viento
esta noche suave.
Qué cosas más extrañas
Pasan cerca de mí.
¿Qué pasa aquí donde estoy,
que no siento sabor a nada?

Voy y vamos pasando,
vamos y voy pasando.
Voy y vamos compartiendo
sin ninguna novedad,
poco a poco los minutos.
Poco a poco el invierno.
Todos pasando un camino
Habiendo tantos y tantos,
y tantas cosas más
que nacen cada instante.
Ah, la vida!

Espero tanto de ti,
que esperando muero contigo.

Mil roturas de vivir,
miles y miles de enemigos.
Todo contra toda vida.
Golpes escondidos.
Montañas de trampas.
Engaños y más engaños.
Palabras sin letra.
Imágenes sin vida.
Y un arma junto a la mano,
por lo que pueda pasar.

Espero tanto y tanto de ti,
que no mato mi cuerpo.
Sigo con todos.

Un pensamiento pero,
por aquellos que estarán
juntos todos y todos juntos...
Para aquellos que ahora están
tan lejos pero tan cerca,
tan dentro de nosotros.
Aquellos que hacen posible
la esperanza de vivir,
muriendo a cada instante.
Un día cualquiera
será la vida y todos!
será la vida y todos!

Por tantas y tantas cosas mas
seguimos! Os esperamos

Canto a la vida plena,
desde la vida vacía.
Cierro los ojos, bajo la cabeza.
La sangre me sube a la cabeza.
Y el corazón me dice que sí.
El cerebro dice que sí.
Y todo en mí es un sí.
Que nunca acabará.
Canto a la vida sí!

16/10/2020 - 21:32




Langue: italien

Traduzione italiana (ci ho provato!) di Lorenzo Masetti
(accetto aiuto e suggerimenti...)

A la vida
ALLA VITA

Che pianto grande che porto
dentro al mio piccolo corpo
che raggio di fuoco che sento
dentro di me

Che forte che soffia il vento
questa notte dolce.
Che cose molto strane
che accadono vicino a me.
Che succede qui dove sono,
che non sento il sapore di niente?

Vado e attraversiamo la vita
andiamo e attraverso la vita
vado e andiamo dividendo
senza alcuna novità
poco a poco i minuti
poco a poco l'inverno
tutti per la nostra strada
quando ce ne sono tante e tante
e tante altre cose
che nascono ad ogni istante
Ah!, la vita...

Ancora mi aspetto tanto da te [1]
che aspettando muoio con te

Mille strappi di vivere
mille e mille nemici
tutti contro ogni vita
colpi nascosti
montagne di trappole
inganni e ancora inganni
parole senza lettera
immagini senza vita
e un'arma alla mano
per quel che potrebbe succedere domani

Mi aspetto tanto e tanto da te
che non uccido il mio corpo
sono ancora con tutti

Un pensiero però
per quelli che saranno
insieme a tutti e tutti insieme
per quelli che ora sono
tanto lontani ma tanto vicini
così dentro di noi.
Quelli che fanno possibile
la speranza di vivere
morendo ad ogni istante
un giorno qualunque
sarà la vita e tutti!
sarà la vita e tutti!

Per tante e tante cose ancora,
continuiamo. Vi aspettiamo!

Canto la vita piena
dalla vita vuota
chiudo gli occhi, abbasso il capo
il sangue mi sale alla testa
e il cuore mi dice di sì
il cervello mi dice di sì
e tutto in me è un sì
che non finirà mai
Canto la vita sì.
[1] si rivolge alla vita

16/10/2020 - 22:08




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org