Language   

رویای ما (A Dream)

Shadmehr Aghili / شادمهر عقیلی
Language: Persian


Shadmehr Aghili / شادمهر عقیلی

List of versions


Related Songs

بنی آدم
(Coldplay)
رشته های پولادين
(Nadia Anjuman / نادیا انجمن)
سر اومد زمستون
(Shaghayegh Kamali / شقایق کمالی)


(Royaye Ma - A Dream - Il Nostro Sogno)
Royaye Ma

Il testo della canzone traduce il sogno e la speranza di ogni essere umano che desidera un Mondo di vero Amore, di pace, di solidarietà, di rispetto per ogni essere vivente e per l'ambiente, senza più nessun tipo di dolore, violenza, prevaricazione, ostilità, soprusi e guerre.

Le immagini del video della canzone رویای ما (Royaye Ma - A Dream - Il Nostro Sogno) attirano soprattutto l'attenzione sulla drammatica condizione dei bambini, i più deboli ed indifesi tra tutti, e quindi le prime vittime di ogni guerra.
رویای ما

من من من من من
رویایی دارم
رویای آزادی
رویایِ یک رقص بی وقفه از شادی

من من من من من
رویایی دارم
از جنس بیداری
رویای تسکین این درد تکراری
درد جهانی که از عشق ، تهی میشه
درد درختی که می خشکه از ریشه
درد زنایی که محکوم آزارن

یا کودکایی که تو چرخه ی کارن

تعبیر این رویا
درمون دردامه
درمون این دردا
تعبیر رویامه

رویای من اینه
دنیای بی کینه
دنیای بی کینه
رویای من اینه

من من من من من
رویایی دارم
رویای رنگارنگ
رویای دنیایی سبز و بدون جنگ

من من من من من
رویایی دارم
که غیر ممکن نیست
دنیایی که پاکه از تابلوهای ایست
دنیایی که بمب و موشک نمیسازه
موشک روی خواب کودک نمیندازه
دنیایی که توی اون زندون ها تعطیلن
آدمها به جرم پرسش ...نمیمیرن...نمی میرن

Contributed by Ginny Proud - 2020/6/18 - 19:49



Language: Italian

Versione italiana di Ginny Proud
IL NOSTRO SOGNO

Ho un sogno, un sogno di libertà
Il sogno di una interminabile danza di felicità
Il sogno di risvegliarci e alleviare questo dolore ricorrente
Il dolore del Mondo impoverito e senza amore
Il dolore di un albero prosciugato fin dalle sue radici
Il dolore delle donne lapidate per adulterio
E quello dei bambini costretti a lavorare

Il mio sogno è la cura di ogni dolore
La cura di ogni dolore è il mio sogno
Il mio sogno è un mondo senza risentimento
Un mondo senza risentimento, è il mio sogno

Ho un sogno, un sogno colorato
Il sogno di un mondo verde e senza guerra
Un mondo che non produce bombe e missili
E che non lancia missili sui bambini che stanno dormendo
Un mondo senza padroni, senza confini né segnali di stop
Un mondo in cui le prigioni verranno chiuse
E le persone non moriranno più per gli interrogatori
Non moriranno più...

Il mio sogno è la cura di ogni dolore
La cura di ogni dolore è il mio sogno
Il mio sogno è un mondo senza risentimento
Un mondo senza risentimento, è il mio sogno

Contributed by Ginny Proud - 2020/6/18 - 19:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org