Language   

Et ma poupée ?

Marco Valdo M.I.
Language: French




Ce sera une grande catastrophe, dit ma mère ;
Le sang coulera, le frère tuera le frère.
Avec ces Allemands, ce sera une grande guerre
Finalement, dit ma grand-mère.

Les Allemands viennent en longues files.
On dit qu’ils exterminent.
On dit qu’ils vont détruire la ville.
On est partis dans les collines

Les ballistes incendient les maisons des partisans.
D’ici dans la nuit, on voit, les flammes
Trembler sur le ciel étoilé d’occident,
Le vent emporte la colère des femmes.

C’est ma maison qui flambe, hourra !
Monte là-dessus et tu verras Istanboul !
Qui déjà est partisan chez toi ?
Mon oncle, ma tante, mon frère, une foule !

Alors, demain, ta maison brûlera,
Brûleront les livres turcs de grand-père,
L’armoire et le coffre de grand-mère.
Et ma poupée, toute seule, là en bas ?

Mémé dernière, papa devant,
Au champ d’aviation, on s’arrête ; prudence !
En face, les feux s’éteignent en silence.
Les ballistes ont fusillé les partisans.

On rentre en ville en fin de nuit.
Les Allemands n’ont rien détruit.
Devant la maison, sur un mort, un papier :
Espion, mort au fascisme, liberté !



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org