Lingua   

Deux fois 20

Riccardo Venturi
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Costo sociale
(L'Anonimo Toscano del XXI Secolo e la Piccola Orchestrina del Costo Sociale)
Quando li toccano
(Riccardo Venturi)
La Légende d'Itō Noe
(Marco Valdo M.I.)


09-03-2020
Chanson apocalyptique en langue française.
La chançon est escripte en Françoys par ce qu'y ne fauldroit pas mourir en Angloys.

apoca
Quand on sera tous morts après un déluge ridicule
Peut-être s'apercevra-t-on que l'on ne fait plus d'ombre,
Qu'on s'était trompé de prison et même
Qu'on s'était trompé de fausse liberté.
Quand on sera tous morts après une mort ridicule,
Peut-être apprendra-t-on à vivre sans la mort
Et à renaître sans dieux, à remourir sans croix
Et sans l'espoir mortifère d'une autre vie sans la vie.
Quand on sera tous morts après le dernier tweet
Peut-être enverra-t-on quelques messages muets,
Ce sera communiquer d'une façon plus profonde
Qu'on nous avait fait taire avec des tas de mots vides.
Quand on sera tous morts après la dernière guerre
Peut-être comprendra-t-on que l'arme était notre tête
Remplie de balles de guerre, et aussi de balles de paix
Qu'on n'a pas su tirer que sur des cibles futiles.
Quand on sera tous morts, heureux d'être si morts,
Peut-être pondra-t-on des œufs prêts à recommencer.
Et il y aura deux soleils; l'un pour tous ces vieux morts,
L'autre pour les nouveaux morts qui jouent le jeu de la vie.

9/3/2020 - 15:58



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org