Lingua   

Oceanes

Clara Peya
Lingua: Catalano


Clara Peya

Ti può interessare anche...

Anne Askew, Intituled, I Am a Woman Poor and Blind
(anonimo)
Exilis
(Sopa de Cabra)
برای
(Shervin Hajipour / شروین حاجی پور)


Album: Oceanes (2017)




Oceanes’ (TempsRecords, 2017) és un homenatge a les dones a través de l’aigua; un crit perquè les dones s’empoderin i res ni ningú els impedeixi ser ells mateixes.
L’aigua és calma i fúria, neteja, purificació, l’aigua flueix, és profunditat, immensitat, maternitat, naixement. Som aigua. En les mitologies grega i romana les Oceànides eren unes ninfes filles d’Oceans i Tetis. Cadascuna d’elles estava associada a una font, mar, riu o llac. Jo he decidit convertir algunes dones que han passat per la meva vida en les OCEANES, dones d’aigua, princeses indomables.
En som moltes però minoria,
les que hem entès que el món canvia.
Fa massa que el patriarcat ens obstrueix totes les vies
i mira tu, bastard, covard
si encara creus que la nostra meta és ser donzelles esperant
que arribi un proxeneta.

A mi les dones que m’agraden són les que fan soroll quan riuen
les que es pelen els genolls i mengen mel, pa i olives,
que porten cabells curts i rabiosament negres
i no els atura cap llop ni els mana cap tipus de bèstia.

Que per ser una gran princesa no cal viure en un palau
ni anar sempre amb vestits roses ni fer petons a gripaus
ni ser fràgil, delicada, esperant un príncep blau,
ni ser rossa com fil d’or ni ser sosa fins la mort.

Que el que volem en aquest món són més princeses-cavaller,
que trepitgin fort al caminar i beguin birra per sopar,
que parlin pels descosits i donin la seva opinió,
que s’enfadin i plorin i els hi agradi l’acció.

Facin olor a vora de foc,
dormin a qualsevol lloc,
triïn amb qui es fan petons,
si amb fades nimfes o bruixots,
es saltin totes les normes,
rebentin panys de les portes.

Una mirada inundada de cada record que ens fa fortes
i si creus que és ficció,
només tenim una opció,
que fa massa temps que em dura el desig irrefrenable
que el món sigui una plaga de princeses indomables.

Oceanes, les filles de l’aigua,
beuen de tot arreu
per nodrir-se i així alimentar-me.

Les dones d’entranya
de pell dura i esperit transparent
on voler emmirallar-me.

Mirades que es mullen
quan segueixen camins començats per germanes i bruixes
i trenquen esquemes.

Les princeses cavaller tenen les mans plenes de nafres
de tant treballar la terra, saltant murs, pujar als arbres.
Volen com ocells,
estan de guàrdia per si arriben ells.
S’enamoren com salvatges,
són panteres pels hostatges.

Que el que volem en aquest món són més princeses-oceanes,
que cridin i es banyin transparents i despullades.
Que el seu mar ple d’onades netegi l’odi i el rancor.
Quin honor formar part d’aquesta tribu eclèctica,
dialèctica, pacífica, però parla’ns amb respecte.
Que és difícil ser filla d’una societat infecta.
Per elles tot es mira, no existeixen els defectes.

I si creus que és ficció,
només tenim una opció,
que fa massa temps que em dura el desig irrefrenable
que el món sigui una plaga de princeses indomables.

Oceanes, les filles de l’aigua,
beuen de tot arreu
per nodrir-se i així alimentar-me.

Les dones d’entranya
de pell dura i esperit transparent
on voler emmirallar-me.

Mirades que es mullen
quan segueixen camins començats per germanes i bruixes
i trenquen esquemes.
Són llavors que germinen amb força i neden com feres.
Com feres.

26/12/2019 - 00:01



Lingua: Spagnolo

Traduzione spagnola da Cancioneros
OCÉANAS

Somos muchas pero minoría,
las que hemos entendido que el mundo cambia.
Hace demasiado que el patriarcado nos obstruye todas las vías
y mira tú, bastardo, cobarde
si todavía crees que nuestra meta es ser doncellas esperando
a que llegue un proxeneta.


A mí las mujeres que me gustan son las que hacen ruido cuando ríen
las que se pelan las rodillas y comen miel, pan y aceitunas,
que llevan el pelo corto y rabiosamente negros
y no los detiene ningún lobo ni los manda ningún tipo de bestia.

Que para ser una gran princesa no es necesario vivir en un palacio
ni ir siempre con vestidos rosas, ni besar a sapos
ni ser frágil, delicada, esperando un príncipe azul,
ni ser rubia como hilo de oro, ni ser sosa hasta la muerte.

Que lo que queremos en este mundo son más princesas-caballero,
que pisen fuerte al caminar y beban cerveza para cenar,
que hablen por los codos y den su opinión,
que se enfaden y lloren y les guste la acción.

Hagan olor cerca del fuego,
duerman en cualquier lugar,
elijan con quien se besan,
si con hadas, ninfas o brujos,
se salten todas las normas,
revienten cerraduras de las puertas.

Una mirada inundada de cada recuerdo que nos hace fuertes
y si crees que es ficción,
sólo tenemos una opción,
que hace demasiado tiempo que me dura el deseo irrefrenable
que el mundo sea una plaga de princesas indomables.

Océanas, las hijas del agua,
beben de todas partes
para nutrirse y así alimentarme.

Las mujeres de entraña
de piel dura y espíritu transparente
donde quiero reflejarme.

Miradas que se mojan
cuando siguen caminos empezados por hermanas y brujas
y rompen esquemas.

Las princesas-caballero tienen las manos llenas de llagas
de tanto trabajar la tierra, saltando muros, subir a los árboles.

Vuelan como pájaros,
están de guardia por si llegan ellos.
Se enamoran como salvajes,
son panteras para los rehenes.

Que lo que queremos en este mundo son más princesas-océanas,
que griten y se bañen transparentes y desnudas.
Que su mar lleno de olas limpie el odio y el rencor.
Qué honor formar parte de esta tribu ecléctica,
dialéctica, pacífica, pero háblanos con respeto.
Que es difícil ser hija de una sociedad infecta.
Para ellas todo se mira, no existen los defectos.

Y si crees que es ficción,
sólo tenemos una opción,
que hace demasiado tiempo que me dura el deseo irrefrenable
que el mundo sea una plaga de princesas indomables.

Océanas, las hijas del agua,
beben de todas partes
para nutrirse y así alimentarme.

Las mujeres de entraña
de piel dura y espíritu transparente
donde quiero reflejarme.

Miradas que se mojan
cuando siguen caminos empezados por hermanas y brujas
y rompen esquemas.

Son semillas que germinan con fuerza y nadan como fieras.
Como fieras.

26/12/2019 - 00:12




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org