Language   

L’Ombre du Régiment

Marco Valdo M.I.
Language: French




La journée des foins touche à sa fin.
Travail fait, il est temps d’une pause.
Et Barbora sur la meulette se pose ;
Recrue, elle sourit aux horizons lointains.

Pour distraire l’enfant, Matthias sort son mouchoir
D’Arlequin, et met au jour, venue de nulle part
Une fée guillerette, une menue marionnette ;
Fringante, elle fait la révérence et secoue la tête.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Et la poupée babille, chute et cabriole.
Barbora rit, rit et rit encore
Et soudain, elle se convulse sur le sol.
Raidie, elle pleure, pleure et sanglote encore.

Toute recroquevillée, noyée dans ses pleurs,
Sur sa bouche, les poings serrés
Endiguent les hoquets de sa secrète douleur.
Matthias perdu tente de la consoler.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Et Arlequin songe : « S’occuper d’elle ?
Elle rêve d’un mot gentil, d’une ritournelle ;
C’est encore une enfant, c’est une pimprenelle
Et je n’ai pas la fibre maternelle. »

Matěj, poussin éclos d’un œuf noir,
Il faut partir et c’est urgent.
Il n’est plus temps d’un espoir,
Matthias, il faut fuir l’ombre du régiment.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org