Language   

Työtön, hullu ja eläkeläinen

Lapinlahden Linnut
Language: Finnish

List of versions


Related Songs

Summertime Blues
(Eddie Cochran)
Les bureaucrates se ramassent à la pelle
(Jacques Le Glou)
A Place in the Country
(George Jones)


[1994]
Testo e musica / Sanat ja sävel / Lyrics and music / Paroles et musique: Lapinlahden Linnut
Album / Albumi : Köyhän taivas



La band Lapinlahden Linnut (“Uccelli di Lapinlahti”; Lapinlahti è un comune della regione finlandese del Savo settentrionale, Pohjois-Savo), fa, dal 1983, rock e pop satirico e umoristico. È nata come un gruppo di musicisti di strada. Suonano spesso strumenti alquanto “alternativi”, come faldoni di cartone (di cui sono riconosciuti maestri) o casse di birra vuote. Dal loro album del 1994, Köyhän taivas (“Il paradiso del povero”), questo piccolo capolavoro della Mort au Travail: uno sbraco totale, finalmente. Fare quello che si vuole, mangiare schifezze quando si vuole, non sentire più gli ordini di “capi” deficienti, dormire fino a tardi e niente più camicia di forza alla sera, perché -come tutti sanno- il lavoro fa diventare pazzi. Altro che andare a guardare gli operai al lavoro nei cantieri per una presupposta “nostalgia per la vita attiva”: poveri umarèll rincoglioniti! E le salsicce da cani sono magari meglio del “pane quotidiano” che ha messo sempre d'accordo tutti quanti, comunisti, fascisti, cattolici... [RV]

koyhaen
Me ollaan työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teitä tapaamaan... 
Me ollaan työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teitä tapaamaan... 

En aamulla herää aikaisin
en kuuntele vittuilua pomojen
ruokatunnin pidän milloin vaan
tänään vapaana kulkea saan 

Työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teitä halaamaan... 
Työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teitä halaamaan... 

Ei enää mömmöjä aamulla
ei iltapäivisin sähköšokkeja
iltaisin ei panna pakkopaitaan
tänään vapaan kulkea saan 

Työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teille juhlimaan... 
Työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teille juhlimaan... 

Minä syön hyvin ja halvalla
elän vedellä ja koiranmakkaralla
olen aina luottanut kelaan
tänään vapaana kulkea saan 

Me ollaan työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teitä tapaamaan... 
Me ollaan työtön hullu ja eläkeläinen
Me tullaan teille juhlimaan...
 
Työtön hullu ja eläkeläinen
kohta me tullaan kohta me tullaan... 

Contributed by Riccardo Venturi - 2019/9/3 - 20:51




Language: Italian

Traduzione italiana / Italiankielinen käännös / Italian translation / Traduction italienne:
Riccardo Venturi, 03-09-2019 20:59
DISOCCUPATI, PAZZI E PENSIONATI

Noi s'è disoccupati, pazzi e pensionati,
Noi ti s'incontrerà...
Noi s'è disoccupati, pazzi e pensionati,
Noi ti s'incontrerà...

Non mi alzo presto la mattina
Non sto più a sentire stronzi di capi
Mi piace mangiare a qualsiasi ora
Oggi posso andar libero

Disoccupati, pazzi e pensionati
Noi ti s'abbraccerà...
Disoccupati, pazzi e pensionati
Noi ti s'abbraccerà...

Niente più porcherie al mattino
Niente più scosse elettriche il pomeriggio
La sera non metter più la camicia di forza
Oggi posso andar libero

Disoccupati pazzi e pensionati
Noi ti si festeggerà...
Disoccupati pazzi e pensionati
Noi ti si festeggerà...

Mangio bene e a buon mercato
Vivo d'acqua e di salsicce per cani
Mi sono sempre fidato dell'INPS [1]
Oggi posso andar libero

Noi s'è disoccupati, pazzi e pensionati,
Noi ti s'incontrerà...
Disoccupati pazzi e pensionati
Noi ti si festeggerà...

Disoccupati pazzi e pensionati
S'arriva presto, s'arriva presto...
[1] Il KELA (acronimo di Kansaneläkelaitos, svedese Folkpensionanstalten) è l'INPS finlandese. Da qui la traduzione "adattata".

2019/9/3 - 21:00




Language: English

English translation / Englanninkielinen käännös / Traduzione inglese / Traduction anglaise:
Riccardo Venturi, 03-09-2019 21:03
UNEMPLOYED, CRAZY AND RETIRED

We're unemployed, crazy and retired
We'll meet you...
We're unemployed, crazy and retired
We'll meet you...

I don't wake up early in the morning
I'm not listening to fucking bosses anymore
I like to eat at any time
Today I can go free

Unemployed, crazy and retired,
We'll hug you...
Unemployed, crazy and retired,
We'll hug you...

No more muck in the morning
No electric shocks in the afternoon
No forced shirt anymore in the evening
Today I can go free

Unemployed, crazy and retired
We'll celebrate you...
Unemployed, crazy and retired
We'll celebrate you...

I eat well and cheap
I live on water and dog sausage
I've always trusted the SII
Today I can go free

We're unemployed, crazy and retired
We'll meet you...
Unemployed, crazy and retired
We'll celebrate you...

Unemployed, crazy and retired
We're coming soon, coming soon...

2019/9/3 - 21:06



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org