Lingua   

Çırak Aranıyor

Zülfü Livaneli
Lingua: Turco


Zülfü Livaneli

Ti può interessare anche...

Σαν το μετανάστη
(Maria Farandouri / Mαρία Φαραντούρη)
Danza de la máscara macha y hembra
(Federico García Lorca)
Hiroshima / Χιροσίμα
(Maria Farandouri / Mαρία Φαραντούρη)


in Atlinin Turkusu 1979
testo di Refik Durbaş - musica di Zülfü Livaneli



Refik Durbaş è un giornalista, scrittore e poeta turco contemporaneo.
Elim sanata düşer usta
Yürek acıya
Ölüm hep bana, bana mı,
Düşer usta?

Sevda ne yana düşer usta
Hicran ne yana
Yalnızlık hep bana, bana mı,
Düşer usta?

Gurbet ne yana düşer usta
Sıla ne yana
Hasret hep bana, bana mı,
Düşer usta?

inviata da Flavio Poltronieri - 24/11/2018 - 19:13



Lingua: Italiano

Trad. Flavio Poltronieri
L'APPRENDISTA HA VOLUTO

Le mie mani sono state fatte per creare arte
Il mio cuore per il dolore.
La morte mi è destinata.
Maestro, è questo il mio unico destino?

Cosa dell'amore?
E della separazione?
La solitudine è stata pensata per me.
Maestro, è questo il mio unico destino?

Cosa della nostalgia?
E del ritorno?
Il desiderio è stato pensato per me.
Maestro, è questo il mio unico destino?

25/11/2018 - 00:45




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org