Language   

Çırak Aranıyor

Zülfü Livaneli
Language: Turkish

List of versions


Related Songs

Hiçbir şeyin şarkısı
(Bandista)
Dünya halkları kardeştir
(Grup Yorum)
Leylim ley
(Zülfü Livaneli)


in Atlinin Turkusu 1979
testo di Refik Durbaş - musica di Zülfü Livaneli

Refik Durbaş è un giornalista, scrittore e poeta turco contemporaneo.
Elim sanata düşer usta
Yürek acıya
Ölüm hep bana, bana mı,
Düşer usta?

Sevda ne yana düşer usta
Hicran ne yana
Yalnızlık hep bana, bana mı,
Düşer usta?

Gurbet ne yana düşer usta
Sıla ne yana
Hasret hep bana, bana mı,
Düşer usta?

Contributed by Flavio Poltronieri - 2018/11/24 - 19:13



Language: Italian

Trad. Flavio Poltronieri
L'APPRENDISTA HA VOLUTO

Le mie mani sono state fatte per creare arte
Il mio cuore per il dolore.
La morte mi è destinata.
Maestro, è questo il mio unico destino?

Cosa dell'amore?
E della separazione?
La solitudine è stata pensata per me.
Maestro, è questo il mio unico destino?

Cosa della nostalgia?
E del ritorno?
Il desiderio è stato pensato per me.
Maestro, è questo il mio unico destino?

2018/11/25 - 00:45



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org