Language   

Mé, Pék e Barba: Filastrocca

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Languages: Friulian, Sardinian, Italian (Emiliano modenese; Lombardo camuno; Pugliese Salentino)



Ross o bianc al vein a nos piase
al mola lingua a chi trop tase
al das canson segrete e amor
al colura al sangue per rescaldar al cor

Rosso o bianco il vino a noi piace
libera la lingua a chi troppo tace
scioglie canzoni segreti e amori
colora il sangue e riscalda i cuori

Piga sa tassa e ghetta su nigheddu
Binu sinzeru cussu de Pascale
E finzas chi ti picat a faveddu
Bibe tranchillu non ti fachet male*

Rosso o bianco il vino a noi piace
libera la lingua a chi troppo tace

Nero o blanc ceriese, Refosc
sčhaldâmi il sang Pignul plen di bosc
lenghe disleate al clama in amos
platât sot la cinise con voli de lusôr

Nero o blanc ceriese, Refosc
lenghe disleate al clama in amos
sčhaldâmi il sang Pignul plen di bosc
platât sot la cinise con voli de lusôr

Vinu ca me scorre ggià lu sangre, ggià le vene
e scarpa le radici e le rafforza in ggià lu core
lu vinu ca me carica e me rinchie di passione
la storia nos ce insegna la cultura e la passione
lu vinu in ggià la vita nostra non non po' mancare

Ros o bianc al me pias 'l vin
mei ros che bianc mei campar ca murir
Ros o bianc al me pias 'l vin
mai la va pian mei curir

Manna est sa cupa prontos tottus cantos
E non bi pessat chi depes ghirare
Cuminzas de su binu a narrar bantos
Sa tassa in mano ponet a cantare

E finzas chi ti picat a faveddu
Bibe tranchillu non ti fachet male
Binu sinzeru cussu de Pascale
al colura al sangue per rescaldar al cor

* PICA SA TASSA di Tonino Puddu


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org