Language   

Yo soy Ayotzinapa

Barrio Mexicano
Language: Spanish


Related Songs

Revolución
(Brujería)
Guapango del granadero
(Anonymous)
Marcha de los caídos
(Judith Reyes)


2014
SIN REVOLUCION NO HAY FIESTA
¡Somos Ayotzinapa!
(¡Todos somos Ayotzinapa!)
¡Todos somos Ayotzinapa!
(¡Todos somos Ayotzinapa!)
¡Vivos se los llevaron!
(¡Vivos los queremos!)

Año 2014, un septiembre 26,
entre balas y pedradas en Iguala mueren seis,
sangre por todo el piso de otros venticinco heridos
y hasta hoy cuarenta y tres aun siguen desaparecidos.

Ya estamos hasta el tope, el país está bien jodido
yo creo que les afectó escuchar tantos corridos,
y si yo fuera presidente no estaríamos en aprietos,
prefiero Chucho el Roto que un Enrique Peña Nieto.

Van docientos, cuatrocientos, setecientos o hasta mil
¿cuánto debe ser la cifra para una guerra civil?
si mi cuerpo tiene precio, ¿un millón quinientos mil?
¿ustedes creen que es necesario otro paro estudiantil?

Se vende mi nación y esto es igual por todos lados,
las tripas, el corazón y sus costados,
se vende mi nación y también toda su gente,
se venden entre ellas la palabra «independiente».

Enriquecimiento ilícito, abuso de autoridad
secuestro, asesinato, privación de libertad,
hay poco que decir pero hay mucho que cantar,
¡qué a huevo! pa' eso estamos este Flaco y él se da.

Les va caer el peso de toda la pandilla,
como apiri y los golpes de José Mantequilla
activaron las guerrillas que se mantenían dormidas
y activaron a un pueblo que camina de rodillas.

Vivos se los llevaron, los queremos vivos
más de cuarenta y tres, todo Mexicano unido
se los llevaron vivos, que los queremos vivos,
muerte, mal gobierno y que no quede herido. [x2]

Sé que no me conoces y aun así me presento,
soy cada niño tranquilo que han convertido en violento,
el testamento al cual todos han borrado,
riqueza y tierra y la mejor cosecha se han llevado.

Me han nombrado Carranza, Madero y Pancho Villa,
Zapata, Morelos, Miguel Hidalgo y Costilla.
Revolución, independencia, batalla, coraje y fuerza
quien en la actualidad asesinatos y pobreza.

¡Qué tristeza! me nombraron 'Estados Unidos Mexicanos'
y hoy cuarenta y tres perdidos y niños quemados.
«¿¡Qué hago!?» se oye el llanto de la madre que perdió su hijo
y la justicia parece que no se ha visto.

Soy cada estudiante humilde y con huevos
y por salir adelante contra mí abrieron fuego,
me creyeron impotencia pero soy la rabia
de un pueblo donde hablemos con más mente sabia.

Recuerda yo soy tú, ella y también aquel,
¡Defiéndeme contra el que me quiera humillar,
matar o vender! (o vender).

Vivos se los llevaron, los queremos vivos
más de cuarenta y tres, todo Mexicano unido
se los llevaron vivos, que los queremos vivos
muerte, mal gobierno y que no quede herido.

Contributed by Dq82 - 2018/9/18 - 17:54



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org