Language   

Κλείσ’ το ραδιόφωνο

Georgios Hatzinasios / Γεώργιος Χατζηνάσιος
Language: Greek (Modern)




Κάθε μέρα αλλάζουνε τα σύνορα,
σφάζονται στους δρόμους οι ανθρώποι.
Δες στο Ισραήλ και τα περίχωρα,
κι ύστερα σου λένε Άγιοι Τόποι.

Πέρα στη Χιλή τα δάση εκάψανε,
κάνανε, λέει, τα δένδρα συγκεντρώσεις.
Κι αν θα γράψεις κάτι για τον τόπο σου,
κάποτε ακριβά θα το πληρώσεις.

Σε παρακαλώ, κλείσ’ το ραδιόφωνο.
Σφάζουν σαν μαχαίρι οι ειδήσεις.
Σε παρακαλώ, κλείσ’ το ραδιόφωνο.

Χίλια σωματεία, χίλιοι σύλλογοι,
τα συνθήματα έρχονται και πάνε.
Συνομιλητές, παλιοί δωσίλογοι
για δημοκρατία σού μιλάνε.

Όλοι τους αυτοί οι σκληροί κι αδίσταχτοι
βράζουνε στο ίδιο το καζάνι
και για του καθένα τα συμφέροντα
καίνε του κοσμάκη το λιβάνι.

Σε παρακαλώ, κλείσ’ το ραδιόφωνο.
Σφάζουν σαν μαχαίρι οι ειδήσεις.
Σε παρακαλώ, κλείσ’ το ραδιόφωνο.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org