Language   

Haberleri açma baba

Zülfü Livaneli
Language: Turkish

List of versions


Related Songs

Savaş çocukları
(Ceza)
Yiğidim aslanım
(Zülfü Livaneli)
Güldünya
(Zülfü Livaneli)


Haberleri açma baba


La canzone si trova nel CD del 2013 "Gökkuşağı Gönder Bana" e viene cantata dalla bravissima ragazza Cansel Şapçılı mentre la strofa che recita "Non voglio crescere..." è interpretata dalla piccola İrem Bilgiç come si può vedere nel primo video. Il secondo video non necessita di parole.
Haberleri açma baba, bakmaya korkuyorum
Paramparça insanları görmek istemiyorum
Haberleri açma baba, bakmaya korkuyorum
Aklım ermiyor ki baba, hiçbirşey anlamıyorum

Bu abiler kardeşse, niye vurur birbirini
Yaşlılar niye ölmez de, öldürürler hep gençleri
Kim gönderdi onları, ölmeye, öldürmeye
Neden hep kavga gürültü, dört bir yanı sardı böyle

Büyümek istemem baba, vurmak istemem kimseyi
Vurulmaktan da korkarım, kimse öldürmesin beni
Haberleri açma baba, bakmaya korkuyorum
Paramparça insanları görmek istemiyorum

Contributed by Flavio Poltronieri - 2018/8/29 - 21:52




Language: Italian

Versione italiana di Flavio Poltronieri
NON ACCENDERE LE NOTIZIE, BABBO

Non accendere le notizie, babbo, ho paura di guardare
Non voglio vedere la gente fatta a pezzi
Non accendere le notizie, babbo, ho paura di guardare
Non penso niente, babbo, solo non capisco una cosa

Se sono fratelli e sorelle perchè si sparano l'un l'altro?
Perché gli anziani non muoiono ma uccidono i giovani?
Chi li ha mandati a morire e ad uccidere?
Perché c'è sempre rumore di combattimento da tutte le parti?

Non voglio crescere, babbo, non voglio sparare a nessuno
Non voglio crescere, babbo, non voglio sparare a nessuno

Ho anche paura di essere colpito, nessuno dovrebbe uccidermi
Ho anche paura di essere colpito, nessuno dovrebbe uccidermi
Non accendere le notizie, babbo, ho paura di guardare
Non voglio vedere la gente fatta a pezzi

Contributed by Flavio Poltronieri - 2018/8/30 - 07:14




Language: French

Version française – N’ALLUME PAS LA TÉLÉ, PAPA ! – Marco Valdo M.I. – 2018
d’après la version italienne de Flavio Poltronieri – NON ACCENDERE LE NOTIZIE, BABBO – 2018
d’une chanson turque – Haberleri açma baba – Zülfü Livaneli – 2013

Je ne veux pas grandir


La chanson se trouve sur le CD de 2013 « Gökkușağı Gönder Bana » et est chantée par la jeune Cansel Șapçılı tandis que la strophe qui déclame « Je ne veux pas grandir… » est interprétée par la petite İrem Bilgiç comme peut se voir dans le premier vidéo. Le second vidéo ne nécessite pas de commentaires.
N’ALLUME PAS LA TÉLÉ, PAPA !

N’allume pas la télé, papa, j’ai peur de regarder !
Je ne veux pas voir les gens coupés en morceaux.
N’allume pas la télé, papa, j’ai peur de regarder !
Je ne pense pas, papa, seulement je ne comprends pas une chose.

Si ce sont des frères et des sœurs, pourquoi se tuent-ils les uns les autres ?
Pourquoi les vieux ne meurent pas, mais tuent les jeunes ?
Qui les a envoyés mourir et tuer ?
Pourquoi toujours le bruit des combats partout ?

Je ne veux pas grandir, papa, je ne veux tirer sur personne !
Je ne veux pas grandir, papa, je ne veux tirer sur personne !

J’ai peur d’être frappé, personne ne devrait me tuer !
J’ai peur d’être frappé, personne ne devrait me tuer !
N’allume pas la télé, papa, j’ai peur de regarder !
Je ne veux pas voir les gens coupés en morceaux.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2018/8/30 - 12:04


Per un qualche motivo il secondo video che avevo inviato non è arrivato, provvedo nuovamente anche se immagini di questo tipo non dovrebbero esistere e nemmeno essere immaginate. Grazie a Marco Valdo per la sua traduzione della mia traduzione.

Flavio Poltronieri - 2018/8/30 - 19:13


Nello stesso disco è presente anche GÜNEŞ YİNE DOĞACAK, un meraviglioso inno di fratellanza che dedico a tutti voi e che recita:

"Dai andiamo insieme con i cuori stretti nella primavera del domani"

https://www.youtube.com/watch?v=Z8FGKAwk_XA

Flavio Poltronieri - 2018/9/1 - 16:20



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org