Lingua   

Lamme philosophe

Marco Valdo M.I.
Lingua: Francese




Lamme fera donc des couques et des beignets.
Till dit : « Il les mangera au lieu de les vendre.
Le smitte dit : « Rien n’est encore prêt
Et la grande besogne ne peut attendre. »

« J’ai faim », dit Lamme.
« Il y a du pain », dit le smitte.
« Sans beurre ? », demande Lamme.
« Sans beurre. », dit le smitte.

À la nuit, le smitte sort les armes :
Vingt arquebuses à réparer,
Cinquante lames à aiguiser.
Aux yeux de Lamme coulent les larmes.

Lamme dit : « Smitte, tu dédaignes ton corps
Et crois-moi, en vérité, tu as tort.
Il a besoin de repos autant que de pain,
De fèves, de bœuf, de bière et de vin.

Et nous sommes fous, nous, hommes de peu
De nous crever les yeux
Pour tous ces grands de la terre
Qui font entre eux la guerre.

Ils invoquent Dieu, la religion, les mystères
Dont en vérité, ils n’ont rien à faire
Et nous non plus, d’ailleurs
Qui supportons ces malheurs.

Regardez les champs, les prés ;
Regardez les moissons, les vergers.
Chasse, pêche, mer, terre :
Tout est à eux sans rien faire.

Et vous, vous vivez de pain et d’eau ;
Vous travaillez à vous casser le dos
Et quand vous mourez, sans vergogne,
Ils ignorent vos charognes. »

« Ho, dit le smitte, parle moins haut !
Certes, tout ce que tu dis n’est pas faux,
Mais le Prince de Liberté sacrifie
Ses biens et sa vie pour chasser la tyrannie. »

Pendant trois nuits, Till et Lamme
Fondent des balles et fourbissent des lames
Jusqu’à l’aube. Puis, la quatrième, les deux amis
S’en vont pour Gand au cœur de la nuit.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org