Language   

Farinei dla Brigna: La canzone impegnata

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Italian




Una canzone impegnata non nasce per caso
bisogna passare tre notti sul vaso
sentire all'interno un dolore che sfianca
e usare chilometri di carta bianca.

Può esser compatta e così dura
che il solo pensarci ti mette paura
un po' di protesta e un po' proletaria
dev'essere solida e non solo aria.

E poi, e poi e poi, restiamo solo noi
E poi, e poi, e poi, pulenta ris e coi
ris e coi.

La canzone impegnata è concreta e non vola
però se è ben fatta sta in piedi da sola
Ci vuole la forza e la resistenza
per farne anche un pezzo ci vuole pazienza.

Se viene di getto non devi aspettare
perché in un momento potrebbe sfuggire
Ho visto un collega seduto in un fosso
non ha fatto in tempo e se l'è scritta addosso.

E poi, e poi e poi, restiamo solo noi
E poi, e poi, e poi, pulenta ris e coi
ris e coi, ris e coi.

La canzone impegnata non nasce per caso
ti prende alla gola e la senti nel naso.

[Dalla folla] "Buuu! Ma vai a casa, ma va'!"
[Farinei] "Grazie, grazie, un'altra? Va bene 'Finchè la barca va' ?..."



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org