Language   

Il mare di Valona

Cantierranti
Language: Italian




E fu mio padre a farmi scendere
sul fondo della barca immobile
ricordo le sue mani il buio pesto
e l'odore di catrame
e poi sembrò passare un attimo
mi alzai a cercarlo ma fu inutile
intorno solo nero
in lontananza le luci gialle di Valona

Ridendo l'uomo col cappello
disse: "i pesci sono tutti a bordo ormai"
poi il rombo del motore
il fumo denso in gola furono l'addio
con le braccia di mia madre
che mi trattenevano accanto a se
io mi sporgevo piano
per toccare l'acqua fredda di Valona

Raccolsi un poco d'acqua nella mano
e strinsi forte per tenerla a me
poi goccia a goccia lasciai andare
il mare di Valona



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org