Language   

Cantu d’a curuna

Rosa Balistreri
Language: Sicilian

List of versions


Related Songs

קינדער-יאָרן
(Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
E lu suli ntinni ntinni
(Anonymous)
Novembre 1918
(Pauline Collet)


Canto tradizionale siciliano, chissà quanto antico, che trovo nell'interpretazione di Etta Scollo in "Canta Ro’ in Trio", un suo disco del 2006 in omaggio alla Rosa Balistreri che, con il titolo "A curuna", lo incise nel disco "Amore tu lo sai la vita è amara" del 1972.


Amore tu lo sai la vita è amara

Canta Ro’ in Trio

Per il percorso Canzoni d'Amore Contro la Guerra (e Contro il Potere)...
Arsira lu me beddu vinni fora
supra un cavaddu d’oru chi vulava.

Sutta li me finestri e li balcuna
c’un fazzulettu nmanu e lacrimava.

S’affaccianu lu re cu la rigina
“a sta picciotta l’hamu a ncurunari”.

Sugnu picciotta nun canciu parola
a iddu vogliu e non vogliu curuna.

Contributed by Bernart Bartleby - 2018/2/5 - 22:28



Language: Italian

Traduzione italiana da LyricWiki
CANTO DELLA CORONA

Ieri sera il mio bello venne fuori
Sopra un cavallo d'oro che volava

Sotto le mie finestre e i miei balconi
Con un fazzoletto in mano e lacrimava

Si affacciano il re e la regina
"Questa giovane dovrà essere incoronata"

Sono giovane e non cambio parola
Voglio lui e non voglio corona

Contributed by Bernart Bartleby - 2018/2/5 - 22:29



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org