Language   

La scomparsa di Majorana

Flavio Giurato
Languages: Italian, French, English


Related Songs

Safety Dance
(Men Without Hats)
Majorana si imbarca sul postale
(Fabularasa)
August 6, 1945 (Black Rain)
(Eric Severson)


2015
La scomparsa di Majorana
majorana

Su Majorana si veda anche: Majorana si imbarca sul postale.
La scomparsa di Majorana è anche un libro di Sciascia.
sciascia

Quella di Ettore Majorana è una vicenda fitta di mistero. Si diceva fosse sparito in Russia. Le ultime prove dimostrerebbero che fosse in Venezuela col nome di Bini negli anni '50. Inizialmente infatuato del nazismo, in realtà negli anni è diventato simbolo di una sorta di obiezione/diserzione alla bomba nucleare.
La rossa Russia lo voleva per amico
Se voi cercate un fisico sparito
La rossa Russia lo voleva per amico
E poi si è perso il fisico sparito

Napoli—Palermo da porto a porto
Nella traversata mi faccio morto
Napoli—Palermo da porto a porto
Nella traversata mi faccio morto

Vicino l'Umbria in un convento è riparato
Se voi cercate un fisico sparito
Vicino l'Umbria in un convento è riparato
E poi si è perso il fisico sparito

Ora nunc pro nobis
Ora nunc pro nobis

è giù in Sicilia nel paesino più sperduto
Se voi cercate un fisico sparito
è giù in Sicilia nel paesino più sperduto
E poi si è perso il fisico sparito

Napoli-Palermo da porto a porto
Nella traversata mi faccio morto
Napoli-Palermo da porto a porto
Nella traversata mi faccio morto

Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest

The Foreign Legion as a military therapy
To guarantee an ordinary liberty
The Foreign Legion as a military therapy
Just to preserve horizon and infinity

Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest

Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno
Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno

Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest

Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno
Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno

Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest
Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest

The Foreign Legion as a military therapy
Just to preserve horizon and infinity
The Foreign Legion as a military therapy
To guarantee an ordinary liberty

Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno
Li prenda lei i miei appunti, signorina
Me li darà al mio ritorno

Sono andato in banca e ho prelevato tutti i soldi s
Ono andato a casa e ho chiuso a chiave i miei ricordi
Ettore la fisica non va mai a dormire
Agli altri il sonno a noi la voglia di scoprire

Via Panisperna la notte e il giorno
Nella passeggiata mi guardo intorno
Roma dorme ancora le sue piazze antiche
Vedo Nagasaki che si lecca le ferite
Se quello che facciamo serve a uccidere la gente
Ci sarà il deserto non ci sarà più niente
Via Panisperna la notte e il giorno
Nella passeggiata mi guardo intorno
L'uso militare della mia ragione
è meglio faccia a faccia, è meglio la Legione

Commandament au la voix
Commandament au gest
Commandament au la voix et au gest

Io nel deserto voglio rispecchiarrni nelle macchine sostate, nei parabrezza, nel lunotto, nello specchietto laterale con lieve piegamento della colonna vertebrale e banale ricerca dell'angolo più astuto per un temporaneo migliore risultato; quello che è vero è transitorio parola di scienziato. L'immagine è buona, nascostamente vostro

Ettore Majorana

Contributed by Dq82 - 2017/12/21 - 10:37



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org