Language   

Princesse

Bernard Joyet
Language: French


Related Songs

La petite balle perdue
(Bernard Joyet)
Para irle cantando a El Salvador
(Vicente Feliú)
La leçon
(Bernard Joyet)


Paroles, musique et interprétation : Bernard Joyet
CD AU TEMPS POUR MOI ! (2004)

Au temps pour moi
Qu´est-ce que tu feras quand tu seras grande?
Quand je seras grande...
Quand je seras grande, je seras princesse!

Je dormirai sur un tendre tapis de mousse
Dans la tiédeur de la forêt de Lusignan
Bordée d´oiseaux dansant au zéphyr lancinant
Soufflant un chant lointain comme un frisson de brousse

Je roupillais vaincue par trois litres de rouge
Vautrée au caniveau, un matin de mépris
La migraine frappait à mes tempes meurtries
Comme un marteau-piqueur à la porte d´un bouge

Un chevalier viendra d´un palais de Bohême
Pâle comme un héros du cinéma muet
Apposer sur ma bouche un baiser désuet
En chuchotant les mots d´un antique poème

Il trébucha sur moi en sortant des toilettes
La trogne reniflant la bière et le vomi
Éructant en rotant de sa voix de momie
"Quelqu´un aurait-il vu passer ma mobylette?"

Puis il m´emportera vers de douces provinces
Aux chemins balisés par mille vers luisants
Dans ses bras, au galop sur son fier alezan
Moi, je me pâmerai, blottie contre mon prince

Il m´a dit "Mets ton cul sur ce porte-bagages
Si t´as rien contre un plan football-pizza-télé
Après la fin du match tu pourras me violer
Et faire un p´tit plaisir aux copains de passage"

Tous les gens du pays m´appelleront Princesse
Poseront un genou à terre en me voyant
Dans ma tunique d´or aux diamants scintillants
Et je serai comblée d´amour et de richesse

Dans la rue du vieux port, y a des cœurs en détresse
Des pervers, des ados, des flics, des dépravés
En faux cuir léopard, j´arpente le pavé
Les clients familiers me surnomment Princesse

Dans la rue du vieux port, y a des cœurs en détresse
Des pervers, des ados, des flics, des dépravés
En faux cuir léopard, j´arpente le pavé
Les clients familiers me surnomment Princesse

Contributed by JJ - 2017/11/6 - 15:41



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org