Language   

José Pedroni: El niño de Guatemala

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Spanish



Te prometí una canción:
“Tu vestido en los caminos”.
Quién sabe cuándo la haré.
Llevo en brazos, muerto, un niño.

Con una fruta en la mano;
con mi corazón mordido.

Han dejado al árbol solo.
Afuera está solo el río.
Sin árbol, sin sol, en cuevas
las madres se han escondido.

Dentro de una nube blanca
está el avión mata niños.
¡Tan lindo el cielo inocente,
azul como tu vestido,

con su día de palomas,
con su noche de berilos!
¡Tan lindo el cielo inocente!
Por la ventana lo miro.

Tiene derecho y revés.
Me acuerdo de tu vestido.

Pero llevo un ñino muerto.
No es rubio ni es morenito.

Dios me lo ha puesto en los brazos.
De todo el mundo es el niño.

Con una fruta en la mano,
muerto lo llevo, y es mío.


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org