Language   

Nuclear Power? No Thanks

Antidote
Language: English

List of versions



1986
One Does Not Sell The Earth Upon Which The People Walk
earth
They tell us Sizewell's safe and clean
White rooms, white coats, white heat, white lies
Nuclear power?
No thanks
From the mines of Namibia
Black faces, black truncheons, grey death, white bosses
Nuclear power?

Not today, thank you
Dig the earth to kill the earth
Green fields, green valleys, green life, green money
Nuclear power?
No thanks

Contributed by Dq82 - 2017/10/15 - 11:37



Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
YDINVOIMAAKO? EI KIITOS

Meille kerrotaan, että Sizewell 1) on turvallinen ja puhdas.
Valkoisia huoneita, valkoisia takkeja, valkoista lämpöä, valkoisia valheita.
Ydinvoimaako?
Ei kiitos.
Namibian kaivoksilla 2)
mustia kasvoja, mustia pamppuja, harmaata kuolemaa, valkoisia pomoja.
Ydinvoimaako?

Ei tänään, ei kiitos.
Maata kaivetaan ja maata tapetaan.
Vihreitä niittyjä, vihreitä laaksoja, vihreää elämää, vihreää rahaa.
Ydinvoimaako?
Ei kiitos.
1) Suffolkin kreivikunnassa Itä-Englannissa sijaitseva ydinvoimala, jonka kaksi ensimmäistä reaktoria otettiin käyttöön 1967 ja kolmas 1995.

2) Namibia on maailman suurimpia uraanintuottajia.

Contributed by Juha Rämö - 2018/12/16 - 13:11



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org