Language   

11.12.15

Mattia Bonetti
Languages: Italian, Rundi


Mattia Bonetti

Related Songs

Il Francese e il Siriano
(Mattia Bonetti)



Testo e musica di Mattia Bonetti
Paroles et musique de Mattia Bonetti
Lyrics and music by Mattia Bonetti
Album: Canzoni in libertà [2017]

mattbon


MATTIA BONETTI: CANZONI IN LIBERTA'

4. Il Francese e il Siriano
8. 11.12.15



"Data di un genocidio realmente accaduto in Burundi ad opera di un manipolo di paramilitari ubriachi. Da tempo immemore vi è uno scontro tra le due etnie dominanti (Hutu e Tutsi). Quando l’uomo bianco arrivò, insegnò loro il “gioco di potere” così che da più di vent’anni se salgono al potere i Tutsi massacrano gli Hutu e vice versa. In questo caso, più di 1500 Tutsi fra donne e bambini sono stati messi in un recinto di filo spinato e uccisi solo a colpi di machete. La storia, per la sua natura così disumana, è narrata da un albero."

Nella regione dei Grandi Laghi
sento soltanto un respiro di vento
pochi gli uccelli sopra i miei rami
e termiti a scandire il passar del tempo.

Pochi tratti a differire
ed uccidere è un dovere
eppure a turno li ho visti soffrire
per questo gioco di potere.

In un recinto di filo spinato
volti di pietra e volti di pianto
coraggio liquido ingurgitato
e “delenda mike” [1] per canto.

Nessuno sparo ma luci di machete
in un silenzio che gela la linfa
sangue a placare la loro sete
e a disciogliere la loro vita.

Schizzi a bagnare la terra già rossa
riarsa da un sole neutrale
e già sorvolano sopra la fossa
i primi becchini del regno animale.

E mentre il sole tramonta e sparisce
sale il rumore di un silenzio che svanisce

Amaoro meza abana b’Imana
Amaoro meza ‘ntore mwese
amaoro meza abavandimwe
Imana n’ibanga se [2]

[1] Nome in codice per “Genocidio” (nota originale di Mattia Bonetti)

[2] In lingua kirundi:

"Pace a tutti i bambini di Dio
buona pace, vi chiamo a raccolta
che sia una buona pace per tutta la comunità
Dio vi invita alla fratellanza"

(traduzione di Mattia Bonetti)

Contributed by Riccardo Venturi - 2017/9/21 - 10:56




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org