Lingua   

أغنية الدفاع المدني السوري

Wasfi Massarani
Lingua: Arabo



عن مُدنٍ باتَتْ رُكامًا .. تحت تفاصيلِ العذابْ
يصرخُ صوتًا مُستغيثًا ... مِنْ بيتٍ أمسى خرابْ
خرجوا بحثًا عن حياةٍ ... تنزفُ مِنْ تحتِ التُّرابْ
بِيدَيهم كَم عادَ طفلٌ ... كانَ على قيدِ الغيابْ ...

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

تحتَ القصفِ يلوحُ طيفٌ ... لا يستوقفُه حِصارْ
بوجوه كالغيث بشرى .. وقلوبٌ للخيرِ دارْ ...
واقتحموا ليل المواجع .. شُهُبًا تخترقُ الدّمارْ
كملاكٍ للنّورِ يَمضي .. يمسحُ دمعاتِ انتظارْ ...

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

صوت ألم القهر جمر .. تشعله نار الطغاة
عن نجواهم؟ من يبالي ..كون يغرق في سبات
من بين الأنقاض يسعى ... كي يحي أمل النجاة
ليبدد خوفا ورعبا ... ساد قلوب الأمهات

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

من مدن النسيان تحكى .. قصصا يعجزها الكلام ...
بيديهم غرسو ورودا ... بين حطام الذكريات ..
همتهم تعلو وتسمو ... فوق أعالي التضحيات


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org