Language   

Les gens de couleur n'ont rien d'extraordinaire

Jann Halexander
Language: French


Related Songs

Déracinés quand même
(Jann Halexander)
Le Poisson dans mon assiette
(Jann Halexander)
Fearless
(Jann Halexander)


Jann Halexander a interprété cette chanson sur son album intitulé OBAMA, sorti en 2010. Il met en évidence le côté mortifère et ridicule du racisme en décrétant qu'en réalité, nous sommes tous pareils et qu'il faudra bien s'y faire.
Refrain : Les gens de couleur n'ont rien d'extraordinaire
Qu'ils vivent ou qu'ils pleurent, ils sont à tout prix bien ordinaires
Et invisibles, c'est mieux de goûter au luxe de l'indifférence
Et que la Haine soit bonne pour les autres!

Les gens de couleur…
Y'en a des cons, y'en des biens,
Des merveilleux, des ennuyeux,
Des paranos, des fanatiques,
D'autres qui ont un si beau sourire,
Y'en a des clairs et des pas clairs,
Ca va du noir jusqu'au très blanc,
Certains sont fous, sont des génies,
Certains sont moches, d'autres sublimes,

R.

Y'en des pauvres, y'en a des riches,
Des religieux, des incroyants,
Des hétéros et d'autres homos,



Des impudiques, d'autres secrets,
Y'en a des tristes, y'en a des gais,
Des compliqués des têtes en l'air,
Y'en a qui ont des animaux
Quand d'autres les mettent aux fourneaux…

R.

Banania est en sang, il hait passionnément les clichés éculés que certains prennent à leur compte et esclave de soi-même, ça crée bien des problèmes, vive la liberté d'agir et de penser…et d'aimer…

Ah...les gens de couleur...
c'est Salvador...ou bien Voulzy,
la belle Darah ou bien Bibie,
c'est la Pestel ou l'autre Clerc,
c'est Noureddine, ou Mouloudji...ou Rinaldo
ou bien c'est moi, mon nom est Jann Halexander...

ô nous...

Les gens de couleur n'avons rien de bien extraordinaire
rions, nous pleurons, nous sommes à tout prix bien ordinaires
et bien visibles, parfois, l'élégance du luxe de la Différence,

laissons la Haine, elle est pour les Autres...
laissons la Haine, elle est pour les Autres...

Contributed by Bruno - 2017/5/30 - 18:47



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org