Language   

I didn't raise my boy to be a soldier

Rana Choir
Languages: English, Hebrew, Arabic



לא גידלתי את בני להיות חייל,
את בני גידלתי בן-אדם להיות.
מי העז להניח רובה על כתפו
כדי בבנה, יקירה, של אחרת לירות?

ما ربيت ابني ليكون جندياً
ربيت ابني ليكون إنسان
من يجرؤ ليعطيه بندقية
ليقتل فيها ابناً غالياً



I didn't raise my boy to be a soldier,
I brought him up to be my pride and joy
Who dares to place a rifle on his shoulder
To shoot some other mother's darling boy?

It's time to lay the sword and gun away!

די לאימה!
يكفي إرهاب
די לזוועה!
يكفي عزاب

قولوا قولوا لا تحملوا سلاح
דברו, דברו, די למלחמה!


לא היו מלחמות כבר עתה
לו כל אם זעקה בשפתה:
لو كل أم نادت بكل اللغات

There'd be no war today
If mothers all would say:

ما ربيت ابني ليكون جندياً
לא גידלתי את בני להיות חייל!

I didn't raise my boy to be a soldier!


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org