Language   

Go Tell It on the Mountain

Fannie Lou Hamer
Language: English



[1865 ca / 1963]
Parole di Fannie Lou Hamer, combinando, insieme a versi originali, le strofe dell'omonimo inno religioso natalizio ottocentesco e l'invocazione “Let my people go” tratta da un altro spiritual, “Go down, Moses”.
La melodia è quella dell'originale, il cui testo - risalente all'epoca della guerra civile o anche prima - fu trascritto per la prima volta nel volume “New Jubilee Songs and Folk Songs of the American Negro”, pubblicato nel 1907 da John Wesley Work, Jr. (1871-1925), il primo afro-americano ad occuparsi di ricerca sulle canzoni popolari ed inni religiosi dei neri d'America.
Testo ed informazioni a cura di Azizi Powell

Fannie Lou Hamer


Fannie Lou Hamer (1917-1977), famosa ed instancabile attivista per i diritti civili, scrisse questa versione a Greenwood, Mississippi, nel 1963, durante una delle campagne di registrazione dei neri finalizzate all'esercizio del diritto di voto, allora ancora negato ed impedito dai bianchi. E furono dei bianchi, il trio Peter, Paul and Mary, a fare subito loro la canzone, tant'è che parecchie fonti li ritengono erroneamente come autori.



A Fannie Lou Hamer è dedicata la canzone ‎95 South (All of the Places We've Been)‎ di Gil Scott-Heron.

Fannie Lou Hamer morì nel 1977 a causa dell'ipertensione e di un cancro. Sulla sua tomba, nella città natale di Ruleville, Mississippi, c'è scritta una delle sua frasi di lotta più famose: “I am sick and tired of being sick and tired”
Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Paul and Silas bound in jail.
Let my people go.
Had nobody for to go their bail.
Let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Paul and Silas began to shout,
Let my people go.
Jail door opened, and they walked out.
Let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Who's that yonder dressed in red?
Let my people go.
Must be the children that Moses led.
Let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Who's that yonder dressed in black?
Let my people go.
Must be the hypocrites turning back.
Let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

I had a little book, he gave to me,
Let my people go.
And every page spelled victory.
Let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Go tell it on the mountain,
Over the hills, and everywhere.
Go tell it on the mountain
To let my people go.

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/2/12 - 18:08



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org