Language   

Beal Feirste

Canta u Populu Corsu
Language: Corsican


Related Songs

10.1.80
(Tavagna)
This Is a Rebel Song
(Sinéad O’Connor)
Four Green Fields
(Tommy Makem)


1995
Sintineddi
sintineddi

Per introdurre questa canzone diciamo soltanto che "Beal Feirste" (propriamente: Béal Féirste) è il nome gaelico di Belfast. Il testo è ripreso da Paroles de chansons Corses.
Un ghjornu per furtuna scalai in questi lochi
À vede cristiani piatassi per pregà
Un Diu ch'ùn pò chè interra li so morti
Cerchendu cumu fà.

Per scioglie'ssa disgrazia ch'elli chjamanu guerra
Trà fratelli di sangue è nò di civilità
Ognugnu suttumessu per forza à la Regina
Chì ci vole a rispettà.

Beal Feirste sì cità marturiata
Beal Feirste o chì vita straziata.

Mà in st'isula pinta di mare è di virdura
C'hè una ghjente di core chì s'offre u so campà
Senza nisuna stizza per la so sepultura
U celu a saperà.

Cumu cresce la luce quella mane à bon'ora
trà luna vechja è sole omu ùn si pò sbaglia
Cumu cresce l'omu à mez'à la nigrura
A vita libera.

È puru di'ssu mondu tutti ne sò fieri
Di pretende salvà a nostra umanità
Ùn feghjenu chè l'altri in paesi strangeri
Bramendu a libertà.

O populu d'Irlanda fà sunà lu viulinu
Tamburi è caramusa per pruvà d'innacqua
L'avvene chì ferà girà lu mulinu
Di a to fraternità.

Beal Feirste sì cità marturiata
Beal Feirste o chì vita straziata
Beal Feirste sì cità marturiata
Beal Feirste o signore pietà.

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/1/30 - 18:14



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org