Lingua   

Le Mambo du Légionnaire

Jean Yanne
Lingua: Francese


Jean Yanne


Sur un piano systématiquement faux,
Le légionnaire énigmatiquement beau
Jouait, jouait pour oublier ses tourments
La toccata qu’il aimait tant.

Une danseuse exceptionnellement belle,
Avec des hanches sensationnellement telles
Qu’on aurait dit un souple tanagra,
Dansait, dansait au son de la toccata.

Le simoun hurlait sur les dunes qui coulaient,
Le sable caracolait sur les galets qui roulaient
Sous les palmiers qui penchaient
Leur tronc qui se desséchait.

Le sirocco se fâchait et faisait des ricochets
Quand le vent soufflait, que la tempête ronflait
L’eau n’avait pas de reflet, les sources se camouflaient
Et le désert s’étendait.

Sous le bruit crescendo du tonnerre qui montait
Quand les éclairs descendaient,
Le soleil dardait ses rayons sur les oueds,
Des moustiques cavalcadaient, fous comme des farfadets.

Des chameliers qui passaient, les cheveux se hérissaient
Car devant eux se dressaient des mirages qui plus
Est, ce qui prouvait que lorsqu’on ne pouvait plus
Marcher si l’on avait mal aux pieds, on en crevait.

Car le sable faisait des tombes pour ceux qui décédaient
Dans ce curieux bled où dès le matin, on entendait :

Mambo

Sur un piano systématiquement faux,
Le légionnaire énigmatiquement beau
Jouait, jouait pour oublier ses tourments
La toccata qu’il aimait tant.

Une danseuse exceptionnellement belle,
Avec des hanches sensationnellement telles
Qu’on aurait dit un souple tanagra,
Dansait, dansait sous le ciel du Sahara.

Gaga désopilant

Ah, Sahara ! Sahara ! Sahara !
Tant que les mousmés et les légionnaires
Ah, Sahara ! Sahara ! Sahara !
Pourront faire des fugues et des toccatas.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org