Language   

We've Got the Whole World in Our Hands (Earth Day Anthem)

Daria A. Marmaluk-Hajioannou
Language: English


Related Songs

For All the World's Children
(Daria A. Marmaluk-Hajioannou)
Assaalam Aleykum (Peace Be Upon You)
(Daria A. Marmaluk-Hajioannou)
The Islands
(Ralph McTell)


(Sung To The Tune of: He’s Got The Whole World In His Hands)New lyrics © 1996 D.A. Marmaluk-Hajioannou

This song was inspired by children who wanted to put their ideas of helping the Earth into a song. The songwriter, DARIA, used the tune “He’s Got The Whole World In His Hands” and crafted their ideas into the lyrics. Since that time, the song has been used in almost 2 dozen countries around the world as an Earth Day anthem.

Earth Day


Since folk songs are always growing and changing, feel free to make up your own verses when singing this song. The recorded version of the song can be found on DARIA’s JADDA JADDA JING JING JING CD.
We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world in our hands

We should recycle now - all that we can
Reduce, reuse, recycle now - all that we can
We should reduce, recycle - all that we can
We’ve got the whole world in our hands

Be kind to the plants and animals - in our land
Be kind to the plants and animals - in our land
Be kind to the plants and animals - in our land
We’ve got the whole world in our hands

Shake hands with sisters and brothers - throughout the land
Join hands with sisters and brothers - throughout the land
Join hands with sisters and brothers - throughout the land
We’ve got the whole world in our hands

Dream your bright dream - then do all that you can
Dream your bright dream - then do all that you can
Dream a bright dream - then do all that you can
We’ve got the whole world in our hands

We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world, in our hands
We’ve got the whole world in our hands

Contributed by Daria - 2016/9/6 - 23:20



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org